Isaiah 14:13
तिमीले सधैं आफैले आफूलाई भन्ने गर्दथ्यौ, “म सर्वोच्च परमेश्वर जस्तो उच्च हुनेछु। म आकाशमाथि जानेछु। म मेरो सिंहासन परमेश्वरको ताराहरूमाथि राख्नेछु। म पवित्र पर्वत जफोनको टापुमा बस्नेछु। म धेरै देवताहरूलाई त्यस पर्वतमाथि भेट्नेछु।
For thou | וְאַתָּ֞ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
hast said | אָמַ֤רְתָּ | ʾāmartā | ah-MAHR-ta |
in thine heart, | בִֽלְבָבְךָ֙ | bilĕbobkā | vee-leh-vove-HA |
ascend will I | הַשָּׁמַ֣יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
into heaven, | אֶֽעֱלֶ֔ה | ʾeʿĕle | eh-ay-LEH |
exalt will I | מִמַּ֥עַל | mimmaʿal | mee-MA-al |
my throne | לְכֽוֹכְבֵי | lĕkôkĕbê | leh-HOH-heh-vay |
above | אֵ֖ל | ʾēl | ale |
stars the | אָרִ֣ים | ʾārîm | ah-REEM |
of God: | כִּסְאִ֑י | kisʾî | kees-EE |
I will sit | וְאֵשֵׁ֥ב | wĕʾēšēb | veh-ay-SHAVE |
mount the upon also | בְּהַר | bĕhar | beh-HAHR |
of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
sides the in | בְּיַרְכְּתֵ֥י | bĕyarkĕtê | beh-yahr-keh-TAY |
of the north: | צָפֽוֹן׃ | ṣāpôn | tsa-FONE |