-
וַיֹּ֨אמֶר said va-YOH-mer יְהוָ֜ה the yeh-VA אֵלַ֗י Lord ay-LAI ע֚וֹד unto ode לֵ֣ךְ me, lake אֱֽהַב Go A-hahv אִשָּׁ֔ה yet, ee-SHA אֲהֻ֥בַת love uh-HOO-vaht רֵ֖עַ a RAY-ah וּמְנָאָ֑פֶת woman oo-meh-na-AH-fet כְּאַהֲבַ֤ת beloved keh-ah-huh-VAHT יְהוָה֙ of yeh-VA אֶת her et בְּנֵ֣י friend, beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל yet yees-ra-ALE וְהֵ֗ם an veh-HAME פֹּנִים֙ adulteress, poh-NEEM אֶל according el אֱלֹהִ֣ים to ay-loh-HEEM אֲחֵרִ֔ים the uh-hay-REEM וְאֹהֲבֵ֖י love veh-oh-huh-VAY אֲשִׁישֵׁ֥י of uh-shee-SHAY עֲנָבִֽים׃ the uh-na-VEEM -
וָאֶכְּרֶ֣הָ I va-eh-keh-REH-ha לִּ֔י bought lee בַּחֲמִשָּׁ֥ה her ba-huh-mee-SHA עָשָׂ֖ר to ah-SAHR כָּ֑סֶף me KA-sef וְחֹ֥מֶר for veh-HOH-mer שְׂעֹרִ֖ים fifteen seh-oh-REEM וְלֵ֥תֶךְ veh-LAY-tek שְׂעֹרִֽים׃ pieces seh-oh-REEM -
וָאֹמַ֣ר I va-oh-MAHR אֵלֶ֗יהָ said ay-LAY-ha יָמִ֤ים unto ya-MEEM רַבִּים֙ her, ra-BEEM תֵּ֣שְׁבִי Thou TAY-sheh-vee לִ֔י shalt lee לֹ֣א abide loh תִזְנִ֔י for teez-NEE וְלֹ֥א me veh-LOH תִֽהְיִ֖י many tee-heh-YEE לְאִ֑ישׁ days; leh-EESH וְגַם thou veh-ɡAHM אֲנִ֖י shalt uh-NEE אֵלָֽיִךְ׃ not ay-LA-yeek -
כִּ֣י׀ the kee יָמִ֣ים children ya-MEEM רַבִּ֗ים of ra-BEEM יֵֽשְׁבוּ֙ Israel yay-sheh-VOO בְּנֵ֣י shall beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל abide yees-ra-ALE אֵ֥ין many ane מֶ֙לֶךְ֙ days MEH-lek וְאֵ֣ין without veh-ANE שָׂ֔ר a sahr וְאֵ֥ין king, veh-ANE זֶ֖בַח and ZEH-vahk וְאֵ֣ין without veh-ANE מַצֵּבָ֑ה a ma-tsay-VA וְאֵ֥ין prince, veh-ANE אֵפ֖וֹד and ay-FODE וּתְרָפִֽים׃ without oo-teh-ra-FEEM -
אַחַ֗ר shall ah-HAHR יָשֻׁ֙בוּ֙ the ya-SHOO-VOO בְּנֵ֣י children beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל of yees-ra-ALE וּבִקְשׁוּ֙ Israel oo-veek-SHOO אֶת return, et יְהוָ֣ה and yeh-VA אֱלֹהֵיהֶ֔ם seek ay-loh-hay-HEM וְאֵ֖ת veh-ATE דָּוִ֣יד the da-VEED מַלְכָּ֑ם Lord mahl-KAHM וּפָחֲד֧וּ their oo-fa-huh-DOO אֶל God, el יְהוָ֛ה and yeh-VA וְאֶל David veh-EL טוּב֖וֹ their too-VOH בְּאַחֲרִ֥ית king; beh-ah-huh-REET הַיָּמִֽים׃ and ha-ya-MEEM
Hosea 3 interlinear in Nepali
Interlinear verses Hosea 3