Genesis 50:26
यूसुफ जब एक सय दश वर्ष पुगेपछि तिनको मृत्यु भयो। अन्तिम संस्कारको निम्ति वैद्यहरूले तिनको लाश तयार पारे अनि तिनको शरीरलाई मिश्रमा एउटा कफनमा राखे।
Genesis 50:26 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Joseph died, being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
American Standard Version (ASV)
So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Bible in Basic English (BBE)
So Joseph came to his death, being a hundred and ten years old: and they made his body ready, and he was put in a chest in Egypt.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph died, a hundred and ten years old; and they embalmed him; and he was put in a coffin in Egypt.
Webster's Bible (WBT)
So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
World English Bible (WEB)
So Joseph died, being one hundred ten years old, and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.
Young's Literal Translation (YLT)
And Joseph dieth, a son of an hundred and ten years, and they embalm him, and he is put into a coffin in Egypt.
| So Joseph | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
| died, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| hundred an being | בֶּן | ben | ben |
| and ten | מֵאָ֥ה | mēʾâ | may-AH |
| years | וָעֶ֖שֶׂר | wāʿeśer | va-EH-ser |
| old: | שָׁנִ֑ים | šānîm | sha-NEEM |
| embalmed they and | וַיַּֽחַנְט֣וּ | wayyaḥanṭû | va-ya-hahn-TOO |
| put was he and him, | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
| in a coffin | וַיִּ֥ישֶׂם | wayyîśem | va-YEE-sem |
| in Egypt. | בָּֽאָר֖וֹן | bāʾārôn | ba-ah-RONE |
| בְּמִצְרָֽיִם׃ | bĕmiṣrāyim | beh-meets-RA-yeem |
Cross Reference
Genesis 47:9
याकूबले फिरऊनलाई भने, “मेरो जीवन छोटो अनि दुःखले भरिएको छ। म केवल एक सय तीस वर्ष पुगेको छु। यो मेरा पुर्खाहरूसित तुलना गर्दा केही होइन जब तिनीहरू यस धर्तीमा बाँचेका थिए।”
Genesis 47:28
याकूब मिश्र देशमा सत्र वर्षसम्म बसे। यसर्थ तिनी एक सय सैंतालीस वर्षका भए।
Genesis 50:2
यूसुफले आफ्ना सेवकहरूलाई आफ्नो बाबुको अन्तिम संस्कारको निम्ति तयार पार्न आज्ञा दिए। (ती सेवकहरू वैद्यहरू थिए।) ती वैद्यहरूले याकूबको शरीर अन्तिम संस्कारको निम्ति तयार पारे। तिनीहरूले याकूबको मृत शरीर मिश्र देशवासीहरूका विशेष नियम अनुसार तयार पारे।
Genesis 50:22
यूसुफ उनको परिवारसित मिश्रमा बसे। यूसुफ एक सय दश वर्ष पुगेर मरे।
Joshua 24:29
त्यसपछि नूनका छोरा यहोशूको मृत्यु भयो। यहोशू 110 वर्ष उमेरका थिए।