Genesis 44:2
कान्छो भाइको थैलोमा पैसा हालिदेऊ। तर उसको थैलोमा मेरो चाँदीको कचौरा पनि हालिदेऊ।” यूसुफको सेवकले उसलाई जस्तो गर्नु भनिएको थियो त्यस्तै गर्यो।
Genesis 44:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
American Standard Version (ASV)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his grain money. And he did according to the word that Joseph had spoken.
Bible in Basic English (BBE)
And put my cup, my silver cup, in the youngest one's bag, with his money. So he did as Joseph said.
Darby English Bible (DBY)
And put my cup, the silver cup, in the mouth of the sack of the youngest, and his grain-money. And he did according to the word of Joseph which he had spoken.
Webster's Bible (WBT)
And put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, and his corn money: and he did according to the word that Joseph had spoken.
World English Bible (WEB)
Put my cup, the silver cup, in the sack's mouth of the youngest, with his grain money." He did according to the word that Joseph had spoken.
Young's Literal Translation (YLT)
and my cup, the silver cup, thou dost put in the mouth of the bag of the young one, and his corn-money;' and he doth according to the word of Joseph which he hath spoken.
| And put | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| my cup, | גְּבִיעִ֞י | gĕbîʿî | ɡeh-vee-EE |
| the silver | גְּבִ֣יעַ | gĕbîaʿ | ɡeh-VEE-ah |
| cup, | הַכֶּ֗סֶף | hakkesep | ha-KEH-sef |
| sack's the in | תָּשִׂים֙ | tāśîm | ta-SEEM |
| mouth | בְּפִי֙ | bĕpiy | beh-FEE |
| of the youngest, | אַמְתַּ֣חַת | ʾamtaḥat | am-TA-haht |
| corn his and | הַקָּטֹ֔ן | haqqāṭōn | ha-ka-TONE |
| money. | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
| And he did | כֶּ֣סֶף | kesep | KEH-sef |
| word the to according | שִׁבְר֑וֹ | šibrô | sheev-ROH |
| that | וַיַּ֕עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| Joseph | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
| had spoken. | יוֹסֵ֖ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |
Cross Reference
Genesis 42:15
तर म तिमीहरूलाई आफू सत्य भएको प्रमाण गर्ने मौका दिन्छु। म राजा फिरऊनको नाउँमा शपथ खान्छु जबसम्म तिमीहरूको कान्छो भाइ यहाँ आउँदैन त्यतिञ्जेलसम्म तिमीहरूलाई जान दिने छैन।
Genesis 42:20
तर तिमीहरूको कान्छो भाइ लिएर तिमीहरू फर्की आउनै पर्छ। तब मात्र म थाहा पाउने छु तिमीहरूले साँचो बोलिरहेका छौ अनि तिमीहरूले मर्नु पर्ने छैन।”दाज्यू-भाइहरू यसमा सहमत भए।
Genesis 43:32
यूसुफले एक्लै एउटा टेबलमासँगै भोजन खाए। उनका भाइहरूले अर्को एउटा टेबलमा भोजन खाए। मिश्र देशबासीहरूले अर्को टेबलमा सँगै भोजन खाए। तिनीहरूको विश्वास थियो हिब्रू मानिसहरूसँगै बसेर खानु राम्रो होइन।
Deuteronomy 8:2
अनि तिमीहरूले परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको नेतृत्वमा मरूभूमिमा चालीस वर्षसम्म गरेको यात्राको सम्झना गर्नुपर्छ। यो तिमीहरूको परमप्रभुले परीक्षा लिनु भएको थियो कारण उहाँले तिमीहरूलाई विनम्र बनाउन चाहनु हुन्थ्यो। उहाँले तिमीहरूको हृदयका सब कुरा जान्न चाहनु हुन्थ्यो। तिमीहरू उहाँको आज्ञा पालन गर्छौ कि गर्दैनौ जान्न चाहनु हुन्थ्यो।
Deuteronomy 8:16
मरूभूमिमा परमप्रभुले तिमीहरूलाई मन्न खुवाउनु भयो, त्यो यस्तो चीज हो जुन तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरूले पनि देखेका थिएनन् परमप्रभुले तिमीहरूको परीक्षा लिनु भयो। किन? किनभने अन्तमा गएर तिमीहरूको निम्ति प्रत्येक चीज नै असल होस् भनी परमप्रभुले तिमीहरूलाई विनम्र बनाउनु भयो।
Deuteronomy 13:3
त्यस मानिसलाई नसुन किनभने परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूको परीक्षा लिएको हुनसक्छ। यस्तो हुन सक्छ परमप्रभुलाई तिमीहरूको हृदय तथा प्राणले नै मानिरहेका छौ कि छैनौ जान्न जाँच गरिरहनु भएको होला।
Matthew 10:16
“सुन! म तिमीहरूलाई ब्वाँसोका बीचमा भेडाझै गरी पठाउँछु। यसकारण सर्पझैं चनाखो बन। अनि ढुकुर झैं सोझो बन।
2 Corinthians 8:8
मैले दिनु भनेर तिमीहरूलाई आज्ञा गरिरहेको छैनँ। तर तिमीहरूको प्रेम सत्य प्रेम नै रहेछ कि भन्ने हेर्न खोज्दैछु। अरू मानिसहरूर मद्दत गर्न इच्छुक छन् भन्ने देखाउन मात्र म यी कुराहरू गर्छु।