Genesis 43:6
इस्राएलले भने, “उसलाई तिमीहरूले अर्को पनि भाइ छ भनी किन भन्यौ? तिमीहरूले मेरो निम्ति यस्तो नराम्रो काम किन गर्यौ?”
And Israel | וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER |
said, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Wherefore | לָמָ֥ה | lāmâ | la-MA |
ill so ye dealt | הֲרֵֽעֹתֶ֖ם | hărēʿōtem | huh-ray-oh-TEM |
tell to as me, with | לִ֑י | lî | lee |
the man | לְהַגִּ֣יד | lĕhaggîd | leh-ha-ɡEED |
yet had ye whether | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
a brother? | הַע֥וֹד | haʿôd | ha-ODE |
לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
אָֽח׃ | ʾāḥ | ak |