Genesis 42:33 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 42 Genesis 42:33

Genesis 42:33
“तब ती प्रशासकले हामीलाई भने, ‘तिमीहरू इमानदार मानिसहरू हौ भनी प्रमाण गर्ने एउटा उपाय छ। तिमीहरू मध्ये एकजनालाई मसित छोड अनि अरू भाइहरू आफ्ना मानिसहरूको निम्ति अन्न लिएर फर्क।

Genesis 42:32Genesis 42Genesis 42:34

Genesis 42:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the man, the lord of the country, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men; leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and be gone:

American Standard Version (ASV)
And the man, the lord of the land, said unto us, Hereby shall I know that ye are true men: leave one of your brethren with me, and take `grain for' the famine of your houses, and go your way;

Bible in Basic English (BBE)
And the ruler of the land said, In this way I may be certain that you are true men; let one of you be kept here with me, while you go and take grain for the needs of your families;

Darby English Bible (DBY)
And the man, the lord of the land, said to us, Hereby shall I know that ye are honest: leave one of your brethren with me, and take [for] the hunger of your households, and go,

Webster's Bible (WBT)
And the man, the lord of the country, said to us, By this shall I know that ye are true men: leave one of your brethren here with me, and take food for the famine of your households, and depart:

World English Bible (WEB)
The man, the lord of the land, said to us, 'Hereby will I know that you are honest men. Leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your houses, and go your way.

Young's Literal Translation (YLT)
`And the man, the lord of the land, saith unto us, By this I know that ye `are' right men -- one of your brethren leave with me, and `for' the famine of your houses take ye and go,

And
the
man,
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
the
lord
אֵלֵ֗ינוּʾēlênûay-LAY-noo
country,
the
of
הָאִישׁ֙hāʾîšha-EESH
said
אֲדֹנֵ֣יʾădōnêuh-doh-NAY
unto
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
Hereby
us,
בְּזֹ֣אתbĕzōtbeh-ZOTE
shall
I
know
אֵדַ֔עʾēdaʿay-DA
that
כִּ֥יkee
ye
כֵנִ֖יםkēnîmhay-NEEM
are
true
אַתֶּ֑םʾattemah-TEM
leave
men;
אֲחִיכֶ֤םʾăḥîkemuh-hee-HEM
one
הָֽאֶחָד֙hāʾeḥādha-eh-HAHD
of
your
brethren
הַנִּ֣יחוּhannîḥûha-NEE-hoo
with
here
אִתִּ֔יʾittîee-TEE
me,
and
take
וְאֶתwĕʾetveh-ET
famine
the
for
food
רַֽעֲב֥וֹןraʿăbônra-uh-VONE
of
your
households,
בָּֽתֵּיכֶ֖םbāttêkemba-tay-HEM
and
be
gone:
קְח֥וּqĕḥûkeh-HOO
וָלֵֽכוּ׃wālēkûva-lay-HOO

Cross Reference

Genesis 42:19
यदि तिमीहरू साँच्चै नै इमानदार मानिसहरू हौ भने, तिमीहरू मध्ये एक भाइ यही झ्यालखानमा रहन सक्छ। अनि अन्य भाइहरू तिमीहरूका मानिसहरूको निम्ति अन्न लिएर फर्किन सक्छन्।

Genesis 42:15
तर म तिमीहरूलाई आफू सत्य भएको प्रमाण गर्ने मौका दिन्छु। म राजा फिरऊनको नाउँमा शपथ खान्छु जबसम्म तिमीहरूको कान्छो भाइ यहाँ आउँदैन त्यतिञ्जेलसम्म तिमीहरूलाई जान दिने छैन।