Genesis 41:49
समुद्रको बालुवाको थुप्रो झैं अन्न यूसुफले थुपारे। तिनले थुपारेको अन्न यति विध्न थियो ओजन गर्न असम्भव थियो।
Genesis 41:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
American Standard Version (ASV)
And Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he left off numbering; for it was without number.
Bible in Basic English (BBE)
So he got together a store of grain like the sand of the sea; so great a store that after a time he gave up measuring it, for it might not be measured.
Darby English Bible (DBY)
And Joseph laid up corn as sand of the sea exceeding much, until they left off numbering; for it was without number.
Webster's Bible (WBT)
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number.
World English Bible (WEB)
Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he stopped counting, for it was without number.
Young's Literal Translation (YLT)
and Joseph gathereth corn as sand of the sea, multiplying exceedingly, until that he hath ceased to number, for there is no number.
| And Joseph | וַיִּצְבֹּ֨ר | wayyiṣbōr | va-yeets-BORE |
| gathered | יוֹסֵ֥ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| corn | בָּ֛ר | bār | bahr |
| sand the as | כְּח֥וֹל | kĕḥôl | keh-HOLE |
| of the sea, | הַיָּ֖ם | hayyām | ha-YAHM |
| very | הַרְבֵּ֣ה | harbē | hahr-BAY |
| much, | מְאֹ֑ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| until | עַ֛ד | ʿad | ad |
| he left | כִּֽי | kî | kee |
| numbering; | חָדַ֥ל | ḥādal | ha-DAHL |
| for | לִסְפֹּ֖ר | lispōr | lees-PORE |
| it was without | כִּי | kî | kee |
| number. | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| מִסְפָּֽר׃ | mispār | mees-PAHR |
Cross Reference
Psalm 78:27
अनगन्ती चराहरू तिनीहरूको छाउनीमाथि झरे, तिनीहरू समुद्रको बलुवा जस्तै थिए।
Genesis 22:17
म तिमीलाई साँचो रूपले आशीर्वाद दिन्छु। म तिमीलाई आकाशका ताराहरू भन्दा धेरै सन्तान दिन्छु। तिम्रा मानिसहरू समुद्रको किनारमा भएको बालुवाको कणभन्दा पनि वेशी हुनेछन्। अनि ती तिम्रा मानिसहरू आफ्ना आफ्नो शत्रुहरूका शहरहरू जितेर बस्नेछन्।
Judges 6:5
मिद्यानका मानिसहरू माथि आए अनि त्यस भूमिमा छाउनी थापेर बसे। तिनीहरूले आफ्ना परिवारहरू अनि आफ्ना पशु प्राणीहरू ल्याए। तिनीहरू सलहको हुल झैं धेरै थिए। ती मानिसहरू अनि ऊँटहरू यति धेरै थिए कि तिनीहरूको गन्ती गर्न सम्भव थिएन। यी सबै मानिसहरू त्यस भूमिमा आए अनि त्यसलाई ध्वंश पारे।
Judges 7:12
मिद्यानका मानिसहरू, अमालेकका मानिसहरू, अनि पूर्वका सबै अन्य मानिसहरू त्यस बेंसीमा छाउनी लाएर बसेका थिए। त्यहाँ यति धेरै मानिसहरू थिए कि तिनीहरू सलहका हूल झैं देखिन्थे। ती मानिसहरू समुद्रको किनारमा बालुवाको कण जस्तै धेरै तिनीहरूसंग ऊँटहरू पनि थिए।
1 Samuel 13:5
पलिश्तीहरू इस्राएलसित लडनलाई भेला हुनथाले। पलिश्तीहरूसँग 3,000 रथ र 6,000 घोडसवारी थिए। बालुवाका कण किनारमा थुप्रिए झैं पलिश्ती सैनिकहरू थुप्रिएका थिए। मिकमाशमा पलिश्तीहरूले छाउनी हालेका थिए। (मिकमाश बेत-आवेनको पूर्वतिर पर्छ।)
Job 1:3
अय्यूबको आफ्नै 7,000 भेडाहरू, 3,000 ऊँटहरू, 1,000 साँढेहरू र 500 गधाहरू थिए। उनको धेरै नोकर चाकरहरू थिए। अय्यूब पूर्वतिरका एक धनी मानिस थिए।
Jeremiah 33:22
तर म मेरो दास दाऊदका सन्तानहरूलाई र लेवीका परिवारहरूलाई जसले मेरो सेवा गरिरहेका छन् संख्या वृद्धि गराउनेछु। तिनीहरूको सन्तानको संख्या आकाशमा ताराहरू र सागरको किनारमा बालुवाको कण झैं अनगन्ती हुनेछ।”