Genesis 41:30
तर त्यसपछि फेरि सात वर्ष अनिकाल लाग्ने छ। मिश्र देशका मानिसहरूले अतीतमा कति अन्न उब्जनी गरेका थिए बिर्सनेछन्। अन्न र पानीको अभावले देश नष्ट हुने छ।
And there shall arise | וְ֠קָמוּ | wĕqāmû | VEH-ka-moo |
after them | שֶׁ֨בַע | šebaʿ | SHEH-va |
seven | שְׁנֵ֤י | šĕnê | sheh-NAY |
years | רָעָב֙ | rāʿāb | ra-AV |
of famine; | אַֽחֲרֵיהֶ֔ן | ʾaḥărêhen | ah-huh-ray-HEN |
and all | וְנִשְׁכַּ֥ח | wĕniškaḥ | veh-neesh-KAHK |
the plenty | כָּל | kāl | kahl |
forgotten be shall | הַשָּׂבָ֖ע | haśśābāʿ | ha-sa-VA |
in the land | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
of Egypt; | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
famine the and | וְכִלָּ֥ה | wĕkillâ | veh-hee-LA |
shall consume | הָֽרָעָ֖ב | hārāʿāb | ha-ra-AV |
אֶת | ʾet | et | |
the land; | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |