Genesis 4:11
तैंले तेरो भाइको हत्या गरिस् र तेरो हातबाट रगत पिउनलाई भूमिले मुख बाही रहेकोछ। यसकारण अब म त्यस भूमिमा नराम्रो कुराहरु हुने बनाइदिनेछु।
Genesis 4:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
American Standard Version (ASV)
And now cursed art thou from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
Bible in Basic English (BBE)
And now you are cursed from the earth, whose mouth is open to take your brother's blood from your hand;
Darby English Bible (DBY)
And now be thou cursed from the ground, which hath opened its mouth to receive thy brother's blood from thy hand.
Webster's Bible (WBT)
And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;
World English Bible (WEB)
Now you are cursed because of the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Young's Literal Translation (YLT)
and now, cursed `art' thou from the ground, which hath opened her mouth to receive the blood of thy brother from thy hand;
| And now | וְעַתָּ֖ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA |
| art thou | אָר֣וּר | ʾārûr | ah-ROOR |
| cursed | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
| from | מִן | min | meen |
| the earth, | הָֽאֲדָמָה֙ | hāʾădāmāh | ha-uh-da-MA |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| hath opened | פָּצְתָ֣ה | poṣtâ | pohts-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| her mouth | פִּ֔יהָ | pîhā | PEE-ha |
| to receive | לָקַ֛חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
| brother's thy | אֶת | ʾet | et |
| דְּמֵ֥י | dĕmê | deh-MAY | |
| blood | אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
| from thy hand; | מִיָּדֶֽךָ׃ | miyyādekā | mee-ya-DEH-ha |
Cross Reference
Galatians 3:10
तर व्यवस्था पछ्याउनमा भर पर्नेहरूले श्राप पाए किनभने शास्त्रले भन्छः “व्यवस्थामा लेखिएका सबै कुरा प्रत्येकले मान्नै पर्छ। जसले मान्दैन उमाथि सराप पर्छ।”
Deuteronomy 28:15
“तर यदि तिमीहरू परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले बताए अनुसार गर्दैनौ तिमीहरू आज मैले बताएका आज्ञाहरू र विधिहरू पालन गर्दैनौ भने तिमीहरूमाथि यी सब नराम्रा कुराहरू आइपर्नेछन्।
Genesis 3:14
तब परमप्रभु परमेश्वरले सर्पलाई भन्नुभयो, “तैंले यस्तो काम गरेको हुनाले तँलाई अन्य पशुहरु’ गाई-वस्तु र अरु सबै जंङ्गली पशुहरुलाईभन्दा अझै ज्यादा श्राप दिनेछु।” तैंले तेरो जीवन भरी आफ्नो पेटले घस्रनु र माटो खाएर बस्नु परोस्।
Revelation 12:16
तर त्यस स्त्रीलाई पृथ्वीले सहायता गर्यो। पृथ्वीले आफ्नो मुख खोल्यो अनि त्यस सर्पको मुखबाट निस्केको पानी निल्यो।
Isaiah 26:21
संसारका मानिसहरूले गरेका अनिष्ट कामहरूका न्याय गर्नलाई परमप्रभुले आफ्नो ठाउँ छोडेर आउनु हुनेछ। पृथ्वीमा जो जो मारिए उनीहरूको रगत प्रकट गराइनेछ। पृथ्वीले धेरै बेरसम्म मृत-मानिसहरू छिपाउने छैन।
Job 31:38
मैले कसैबाट जमीन चोरिनँ कसैले पनि मलाई त्यसले चोर्यो भनेर दोष लगाउन सक्तैन।
Job 16:18
पृथ्वी, गल्ती कुराहरू नलुकाऊ जुन ममाथि आइपर्यो। मेरो न्यायको पुकारलाई नरोक।
Deuteronomy 29:19
“कुनै मानिसले यी सरापहरू सुन्न सएछ आफूलाई सजिलो ठान्दै भन्छ, ‘म जे गर्दौछु गर्दै लानेछु मसित कुनै अनिष्ट हुने छैन। त्यस मानिसले आफूलाई मात्र नष्ट गर्दैन तर प्रत्येकलाई यहाँसम्म राम्रा मानिसहरूलाई पनि गर्छ।
Deuteronomy 27:16
“लेवीहरूले भन्नेछन्, ‘त्यस मानिसलाई सराप लागोस् जसले आमा-बुबालाई अनादर अनि अपमान गर्छ।तब सबै मानिसहरूले भन्नेछन्, ‘आमेन।’
Genesis 4:14
हेर्नुहोस्, आज तपाईंले मलाई जमीनबाट निकालिदिनु भयो अनि म तपाईंको नजरबाट बाहिर रहनु पर्यो, यस पृथ्वीमा घरबेगरको घुमिहिंड्ने हुने भएँ र जसले पनि मलाई भेट्छ मलाई मार्नेछन्।”