Genesis 37:7
हामीहरू सबै खेतमा काम गर्दैथियौ। हामीहरू सबैले मिलेर गहुँको बिटा बाँध्दै थिर्यो। मैले बाँधेको बिटा अनि तिमीहरूले बाँधेको बिटाहरूले मेरो बिटालाई चारै तिरबाट घेर्यो। त्यसपछि तिमीहरूको बिटाले मेरो बिटालाई निहुरिएर ढोग्यो।”
For, behold, | וְ֠הִנֵּה | wĕhinnē | VEH-hee-nay |
we | אֲנַ֜חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
were binding | מְאַלְּמִ֤ים | mĕʾallĕmîm | meh-ah-leh-MEEM |
sheaves | אֲלֻמִּים֙ | ʾălummîm | uh-loo-MEEM |
in | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
field, the | הַשָּׂדֶ֔ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
and, lo, | וְהִנֵּ֛ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
my sheaf | קָ֥מָה | qāmâ | KA-ma |
arose, | אֲלֻמָּתִ֖י | ʾălummātî | uh-loo-ma-TEE |
also and | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
stood upright; | נִצָּ֑בָה | niṣṣābâ | nee-TSA-va |
and, behold, | וְהִנֵּ֤ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
your sheaves | תְסֻבֶּ֙ינָה֙ | tĕsubbênāh | teh-soo-BAY-NA |
about, round stood | אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם | ʾălummōtêkem | uh-loo-MOH-tay-HEM |
and made obeisance | וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ | wattišĕttaḥăwênā | va-tee-sheh-ta-huh-VAY-na |
to my sheaf. | לַֽאֲלֻמָּתִֽי׃ | laʾălummātî | LA-uh-loo-ma-TEE |