Genesis 34:15
तर हामी हाम्री बहिनीसित विवाह गर्न अनुमति दिन सक्छौ यदि तिमीले यो काम गर्यौ भने तिम्रा शहरका प्रत्येक पुरूषहरू हामी जस्तै खतना गरिनु पर्छ।
Genesis 34:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised;
American Standard Version (ASV)
Only on this condition will we consent unto you: if ye will be as we are, that every male of you be circumcised;
Bible in Basic English (BBE)
But on this condition only will we come to an agreement with you: if every male among you becomes like us and undergoes circumcision;
Darby English Bible (DBY)
But only in this will we consent to you, if ye will be as we, that every male of you be circumcised;
Webster's Bible (WBT)
But in this will we consent to you: If ye will be as we are, that every male of you shall be circumcised;
World English Bible (WEB)
Only on this condition will we consent to you. If you will be as we are, that every male of you be circumcised;
Young's Literal Translation (YLT)
`Only for this we consent to you; if ye be as we, to have every male of you circumcised,
| But | אַךְ | ʾak | ak |
| in this | בְּזֹ֖את | bĕzōt | beh-ZOTE |
| consent we will | נֵא֣וֹת | nēʾôt | nay-OTE |
| unto you: If | לָכֶ֑ם | lākem | la-HEM |
| be will ye | אִ֚ם | ʾim | eem |
| every that be, we as | תִּֽהְי֣וּ | tihĕyû | tee-heh-YOO |
| male | כָמֹ֔נוּ | kāmōnû | ha-MOH-noo |
| of you be circumcised; | לְהִמֹּ֥ל | lĕhimmōl | leh-hee-MOLE |
| לָכֶ֖ם | lākem | la-HEM | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| זָכָֽר׃ | zākār | za-HAHR |
Cross Reference
Galatians 4:12
दाज्यू-भाइ दिदी-बहिनीहरू, म पनि तिमीहरू जस्तै थिएँ, यसकारण दया गरी अब म जस्तै भइदेऊ। अघि तिमीहरू मेरो लागि खुबै राम्रा थियौ।