Genesis 26:30 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 26 Genesis 26:30

Genesis 26:30
त्यसकाराण इसहाकले तिनीहरुलाई उधुय-भोज दिए। तिनीहरू सबैले खाए अनि पिए।

Genesis 26:29Genesis 26Genesis 26:31

Genesis 26:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he made them a feast, and they did eat and drink.

American Standard Version (ASV)
And he made them a feast, and they did eat and drink.

Bible in Basic English (BBE)
Then he made a feast for them, and they all had food and drink.

Darby English Bible (DBY)
And he made them a feast, and they ate and drank.

Webster's Bible (WBT)
And he made them a feast, and they ate and drank.

World English Bible (WEB)
He made them a feast, and they ate and drink.

Young's Literal Translation (YLT)
And he maketh for them a banquet, and they eat and drink,

And
he
made
וַיַּ֤עַשׂwayyaʿaśva-YA-as
them
a
feast,
לָהֶם֙lāhemla-HEM
eat
did
they
and
מִשְׁתֶּ֔הmištemeesh-TEH
and
drink.
וַיֹּֽאכְל֖וּwayyōʾkĕlûva-yoh-heh-LOO
וַיִּשְׁתּֽוּ׃wayyištûva-yeesh-TOO

Cross Reference

Genesis 19:3
तर लूतले तिनीहरूलाई आफ्नो घर लैजान अत्यन्तै बिन्ती गरे, यसर्थ स्वर्गदूतहरू लूतको घरमा गए। तब लूतले स्वर्गदूतहरूको निम्ति खाना तयार गरे अनि खमीर नहालेको रोटी बनाए र तिनीहरूले खाए।

Genesis 21:8
इसहाक लगातर बढी रह्यो र चाँडै खँदिलो खाना खान शुरू गर्ने भयो। यसर्थ अब्राहामले एउटा ठूलो भोज खुवाए।

Genesis 31:54
त्यपछि याकूबले एउटा पशु मार्यो र पहाडमा बलिदान स्वरूपमा चढायो अनि उनले आफ्नो पुरूष मानिसहरूलाई भोजमा भाग लिन निम्तो दियो। खाना शेष भएपछि तिनीहरूले त्यस रात त्यही पर्वतमा बिताए।

Romans 12:18
सबैसँग शान्तिसित बस्ने चेष्टा गर।

Hebrews 12:14
सबैसित शान्तिपूर्वक बस्ने कोशिश गर अनि पापदेखि मुक्त जीवन बिताऊ। यदि कसैको जीवन पवित्र छैन भने उसले प्रभुलाई देख्नेछैन।

1 Peter 4:9
विना विरोध एक अर्कामा अतिथि सत्कार गर।