Genesis 26:19
इसहाकका नोकरहरूले पनि त्यो सानो नदीको नजिक एउटा कूवा खने। त्यस कूवाबाट पानीको एउटा मूल बग्न थाल्यो।
Genesis 26:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
American Standard Version (ASV)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
Bible in Basic English (BBE)
Now Isaac's servants made holes in the valley, and came to a spring of flowing water.
Darby English Bible (DBY)
And Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
Webster's Bible (WBT)
And Isaac's servants digged in the valley, and found there a well of springing water.
World English Bible (WEB)
Isaac's servants dug in the valley, and found there a well of springing water.
Young's Literal Translation (YLT)
And Isaac's servants dig in the valley, and find there a well of living water,
| And Isaac's | וַיַּחְפְּר֥וּ | wayyaḥpĕrû | va-yahk-peh-ROO |
| servants | עַבְדֵֽי | ʿabdê | av-DAY |
| digged | יִצְחָ֖ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| in the valley, | בַּנָּ֑חַל | bannāḥal | ba-NA-hahl |
| found and | וַיִּ֨מְצְאוּ | wayyimṣĕʾû | va-YEEM-tseh-oo |
| there | שָׁ֔ם | šām | shahm |
| a well | בְּאֵ֖ר | bĕʾēr | beh-ARE |
| of springing | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
| water. | חַיִּֽים׃ | ḥayyîm | ha-YEEM |
Cross Reference
John 4:10
यशूले उत्तर दिनुभयो, “यदि परमेश्वरले के प्रदान गर्नु हुन्छ अनि ऊ जसले पानी माग्दैछ, तिमीले जानेको भए, तिमी मलाई माग्ने थियौ र म तिमीलाई जिउँदो पानी दिनेथिएँ।”
John 7:38
यदि कुनै मानिसले मलाई विश्वास गर्छ भने, उसको हृदयबाट जिउँदो पानी बग्नेछ। धर्मशास्त्रमा यही लेखिएकोछ।”
Song of Solomon 4:15
तिमी बग्ने पानीको स्रोत जस्तै छौ। एउटा लेबानोनबाट बग्दै आएको पानीको मूल।