Genesis 26:12
इसहाकले त्यस भूमिमा खेती गरे अनि त्यस वर्ष धेरै नै फसल उब्जाए। परमप्रभुले उसलाई धेरै आशिष दिनु भयो।
Then Isaac | וַיִּזְרַ֤ע | wayyizraʿ | va-yeez-RA |
sowed | יִצְחָק֙ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
in that | בָּאָ֣רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
land, | הַהִ֔וא | hahiw | ha-HEEV |
and received | וַיִּמְצָ֛א | wayyimṣāʾ | va-yeem-TSA |
same the in | בַּשָּׁנָ֥ה | baššānâ | ba-sha-NA |
year | הַהִ֖וא | hahiw | ha-HEEV |
an hundredfold: | מֵאָ֣ה | mēʾâ | may-AH |
שְׁעָרִ֑ים | šĕʿārîm | sheh-ah-REEM | |
Lord the and | וַֽיְבָרֲכֵ֖הוּ | waybārăkēhû | va-va-ruh-HAY-hoo |
blessed | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |