Genesis 17:5
तिम्रो नाउँ अब्राम रहने छैन-तिम्रो नाउँ अब्राहाम हुनेछ। म तिमीलाई यो नाउँ राख्दैछु कारण तिमीलाई म धेरै-धेरै जाति-समूहहरुको पिता बनाउँदैछु।
Genesis 17:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
American Standard Version (ASV)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made thee.
Bible in Basic English (BBE)
No longer will your name be Abram, but Abraham, for I have made you the father of a number of nations.
Darby English Bible (DBY)
And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of a multitude of nations have I made thee.
Webster's Bible (WBT)
Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.
World English Bible (WEB)
Neither will your name any more be called Abram, but your name will be Abraham; for the father of a multitude of nations have I made you.
Young's Literal Translation (YLT)
and thy name is no more called Abram, but thy name hath been Abraham, for father of a multitude of nations have I made thee;
| Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| shall | יִקָּרֵ֥א | yiqqārēʾ | yee-ka-RAY |
| thy name | ע֛וֹד | ʿôd | ode |
| any more | אֶת | ʾet | et |
| called be | שִׁמְךָ֖ | šimkā | sheem-HA |
| Abram, | אַבְרָ֑ם | ʾabrām | av-RAHM |
| but thy name | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| be shall | שִׁמְךָ֙ | šimkā | sheem-HA |
| Abraham; | אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| for | כִּ֛י | kî | kee |
| a father | אַב | ʾab | av |
| many of | הֲמ֥וֹן | hămôn | huh-MONE |
| nations | גּוֹיִ֖ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| have I made thee. | נְתַתִּֽיךָ׃ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
Cross Reference
Nehemiah 9:7
तपाईं परमप्रभु परमेश्वर हुनुहुन्छ जसले अब्रामलाई चुन्नु भयो, अनि कल्दीहरूको ऊरबाट बाहिर ल्याउनु भयो, अनि उसलाई अब्राहाम नाउँ दिनुभयो।
Genesis 17:15
परमेश्वरले अब्राहामलाई भन्नुभयो, “म साराईलाई नयाँ नाउँ दिनेछु अनि तिम्री पत्नि साराईको नयाँ नाउँ सारा हुनेछ।
Romans 4:17
धर्मशास्त्रमा यस्तो लेखिएको छ, “मैले तिमीलाई सबै जातिका पिता बनाएँ”यो परमेश्वर समक्ष सत्य छ। अब्राहामले परमेश्वरमा विश्वास गरे जसले मृतहरूलाई जीवन दिनुहुन्छ र जुन कुराहरू अहिलेसम्म भएको छैन त्यसको निर्णय दिनुहुन्छ।
Isaiah 62:2
तब समस्त जातिहरूले तेरो धार्मिकता देख्नेछन्। सबै राजाहरूले तेरो गौरव देख्नेछन्। त्यसपछि तिमीले नयाँ नाउँ पाउने छौ। परमप्रभु स्वयंले तिमीलाई त्यो नयाँ नाउँ दिनुहुनेछ।
Genesis 32:28
तब त्यो मानिसले भने, “तिम्रो नाउँ याकूब रहने छैन। अब तिम्रो नाउँ ‘इस्राएल’ हुनेछ। म तिमीलाई यो नाउँ दिन्छु किनभने तिमीले परमेश्वर र मानिससित युद्ध गरेका छौ अनि तिनीहरू तिमीलाई जित्न अयोग्य भए।”
Revelation 2:17
“जसले सुन्नुसक्छ मण्डलीहरुलाई आत्माले के भन्दै हुनुहुन्छ सुन्नुपर्छ।“म त्यस विजयलाई प्राप्त गर्ने हरेक व्यक्तिलाई लुकाई राखेको मन्ना दिनेछु। म त्यस व्यक्तिलाई सेतो पत्थर पनि दिनेछु। यो पत्थरमा नयाँ नाउँ लेखिएको छ। त्यो मानिस जसले मात्र त्यो पत्थर पाउँछ, त्यो नयाँ नाउँ जान्नेछ।
John 1:42
तब शिमोनलाई अनिद्रयासले येशूकहाँ ल्याए। येशूले शिमोनतर्फ हेर्दै भन्नु भयो, “तिमी यूहन्नाको छोरो शिमोन हौ। तिमीलाई केफासभनेर भनिन्छ।”
Matthew 1:21
उनले एउटा पुत्रको जन्म दिनेछिन्। तिमीले उहाँको नाउँ येशू राख्नु। उनलाई त्यो नाउँ दिनु, किनभने, उहाँले नै आफ्ना मानिसहरूलाई तिनीहरूका पापहरूबाट उद्वार गर्नुहुनेछ।
Jeremiah 23:6
त्यस समयमा, यहूदाका मानिसहरूलाई बचाइनेछ, अनि इस्राएलले सुरक्षित जीवन जिउनेछ। उहाँको नाउँ यो हुनेछ परमप्रभु हाम्रो धार्मिकता हुनुहुन्छ।
Jeremiah 20:3
अर्को दिन पशहूरले यर्मियालाई ठिँगुरोबाट मुक्त गरिदिए। तब यर्मियाले पशहूरलाई भने, “परमेश्वरले तिमीलाई दिएको नाउँ पशहूर होइन। अहिले तिमीलाई परमप्रभुले दिनुभएको नाउँ हो, डरले घेरिएको।
Isaiah 65:15
तिमीहरूको नाउँ मेरा दासहरूकालागि एक नराम्रो शब्द हुनेछ।” परमप्रभु मेरो मालिकले तिमीहरूलाई मार्नु हुन्छ अनि उहाँले आफ्ना दासहरूलाई नयाँ नाउँले डाक्नु हुन्छ।
2 Samuel 12:25
परमप्रभुले अगमवक्ता नातानद्वारा सन्देश पठाउनुभयो, नातानले सुलेमानको नाउँ यददीया राखे। नातानले परमप्रभुको निम्ति यसो गरे।
Numbers 13:16
मोशाले भूमि हेर्न र अध्ययन गर्न पठाएको मानिसहरूको नाम यी नै हुन्। मोशाले होशेलाई यहोशू भनी बोलाउँथे।