Genesis 17:16 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 17 Genesis 17:16

Genesis 17:16
म उसलाई आशीर्वाद दिनेछु। म उसलाई एउटा छोरा पनि दिनेछु अनि तँ छोराको बुबा हुनेछस्। तिनी धेरै राष्ट्रहरूको आमा हुनेछिन् अनि उबाट धेरै राजाहरू जन्मिनेछन्।”

Genesis 17:15Genesis 17Genesis 17:17

Genesis 17:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.

American Standard Version (ASV)
And I will bless her, and moreover I will give thee a son of her: yea, I will bless her, and she shall be `a mother of' nations; kings of peoples shall be of her.

Bible in Basic English (BBE)
And I will give her a blessing so that you will have a son by her: truly my blessing will be on her, and she will be the mother of nations: kings of peoples will be her offspring.

Darby English Bible (DBY)
And I will bless her, and I will give thee a son also of her; and I will bless her, and she shall become nations: kings of peoples shall be of her.

Webster's Bible (WBT)
And I will bless her, and give thee a son also by her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall proceed from her.

World English Bible (WEB)
I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her."

Young's Literal Translation (YLT)
and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations -- kings of peoples are from her.'

And
I
will
bless
וּבֵֽרַכְתִּ֣יûbēraktîoo-vay-rahk-TEE
her,
and
give
אֹתָ֔הּʾōtāhoh-TA
son
a
thee
וְגַ֨םwĕgamveh-ɡAHM
also
נָתַ֧תִּיnātattîna-TA-tee
of
מִמֶּ֛נָּהmimmennâmee-MEH-na
bless
will
I
yea,
her:
לְךָ֖lĕkāleh-HA
her,
and
she
shall
be
בֵּ֑ןbēnbane
nations;
of
mother
a
וּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ûbēraktîhāoo-vay-rahk-TEE-HA
kings
וְהָֽיְתָ֣הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
of
people
לְגוֹיִ֔םlĕgôyimleh-ɡoh-YEEM
shall
be
מַלְכֵ֥יmalkêmahl-HAY
of
עַמִּ֖יםʿammîmah-MEEM
her.
מִמֶּ֥נָּהmimmennâmee-MEH-na
יִֽהְיֽוּ׃yihĕyûYEE-heh-YOO

Cross Reference

Genesis 35:11
परमेश्वरले उसलाई भन्नु भयो, “म सर्वशक्तिमान परमेश्वर हुँ अनि म तिमीलाई आशीर्वाद दिन्छु। फल्दै-फुल्दै अनि बढदै जाऊ। तिम्रा सन्तानहरूबाट धेरै राष्ट्र अनि राजाहरू बनिनेछन्।

Genesis 17:6
म तिमीलाई धेरै-धेरै सन्तानहरू दिनेछु। नयाँ राष्ट्र र राजा तिमीबाट नै बनिनेछन्।

1 Peter 3:6
म ‘सारा’ जस्ती स्त्रीहरुको विषयमा बात गरिरहेछु। तिनले आफ्ना पति अब्राहामको आज्ञा पालन गरिन्। अनि तिनलाई आफ्ना मालिक मानिन्। अनि तिमी स्त्रीहरु ‘सारा’-का साँचो सन्तानहरु हौ, यदि तिमीहरुले सुकर्म गरेकी छौ अनि भयभीत भएकी छैनौ भने।

Galatians 4:26
तर स्वर्गीय यरूशलेम एउटी मुक्त नारीको प्रतीक हो। यिनी हाम्री माता हुन्।

Romans 9:9
परमेश्वरले अब्राहमलाई यो प्रतिज्ञा दिनुभएको थियोः “निश्चित समयमा म र्फकने छु अनि साराले एउटा छोरो पाउनेछिन्।”

Isaiah 49:23
राजाहरू तिम्रा नानीहरूका शिक्षकहरू हुनेछन्। राजाका छोरीहरूले तिनीहरूलाई हेरचाह गर्नेछन्। ती राजाहरू र छोरीहरूले तिमीहरूको अघि आफ्ना शिर झुकाउने छन्। तिनीहरूले तिमीहरूका खुट्टाको मैलामा चुम्बन गर्नेछन्। त्यसपछि तिमीहरूले जान्नेछौ कि म परमप्रभु हुँ। तब तिमीहरूलाई थाहा हुनेछ कि जसले ममाथि आशा गर्दछ उ निराश हुनेछैन्।”

Genesis 24:60
जब तिनीहरू जानु तत्पर भए तब तिनीहरूले भने,“ए हाम्री बहिनी, तिमी हजारौं हजार जनको जननी बन, र तिम्रो सन्तानले शत्रुहरूलाई हराओस्, अनि तिनीहरूको शहरहरू कब्जा गरून्।”

Genesis 18:10
तब परमप्रभुले भन्नुभयो, “म फेरि वसन्त ऋतुमा आउनेछु। त्यस समयमा तिम्री पत्नी साराले छोरो जन्माएकी हुनेछिन्।” साराले पालबाट यी सब कुराहरू सुनिरहेकी थिइन्।

Genesis 12:2
म तिमीलाई आशीर्वाद दिनेछु, तिमीबाट महान् राष्ट्र बनाएर प्रसिद्ध बनाउनेछु। तब मानिसहरूले अरूलाई आशीर्वाद दिदाँ तिम्रो नाउँ लिनेछन्।

Genesis 1:28
परमेश्वरले तिनीहरुलाई आशीर्वाद दिंदै भन्नुभयो, “धेरै सन्तानहरु उत्पति गराऊ र पृथवी भरेर तिनीहरुको हेरचाह गर। समुद्रका माछाहरु, आकाशमा उड्ने चराहरु अनि पृथ्वीमा हिँडडुल गर्ने, सबै प्राणीहरुमाथि शासन गर।”