Galatians 1:9 in Nepali

Nepali Nepali Bible Galatians Galatians 1 Galatians 1:9

Galatians 1:9
हामीले यो अघि नै भनिसकेका छौं। र अहिले पनि भन्दैछु। तिमीहरूले साँचो सुसमाचारलाई स्वीकार गरिसककेका छौ। यसर्थ यदि कसैले तिमीहरूलाई मुक्तिको अर्कै उपाय बताँउछ भने त्यसको विरोध गर्नुपर्छ।

Galatians 1:8Galatians 1Galatians 1:10

Galatians 1:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
As we said before, so say I now again, if any man preach any other gospel unto you than that ye have received, let him be accursed.

American Standard Version (ASV)
As we have said before, so say I now again, if any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.

Bible in Basic English (BBE)
As we have said before, so say I now again, If any man is a preacher to you of any good news other than that which has been given to you, let there be a curse on him.

Darby English Bible (DBY)
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.

World English Bible (WEB)
As we have said before, so I now say again: if any man preaches to you any gospel other than that which you received, let him be cursed.

Young's Literal Translation (YLT)
as we have said before, and now say again, If any one to you may proclaim good news different from what ye did receive -- anathema let him be!

As
ὡςhōsose
we
said
before,
προειρήκαμενproeirēkamenproh-ee-RAY-ka-mane
so
καὶkaikay
I
say
ἄρτιartiAR-tee
now
πάλινpalinPA-leen
again,
λέγωlegōLAY-goh
If
εἴeiee
any
τιςtistees
gospel
other
any
preach
man
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
unto
you
εὐαγγελίζεταιeuangelizetaiave-ang-gay-LEE-zay-tay
than
παρ'parpahr
that
hooh
received,
have
ye
παρελάβετεparelabetepa-ray-LA-vay-tay
let
him
be
ἀνάθεμαanathemaah-NA-thay-ma
accursed.
ἔστωestōA-stoh

Cross Reference

Revelation 22:18
म हरेक मानिसलाई चेतावती दिन्छु जसले यो पुस्तकमा भएका अगमवाणीका वचनहरु सुन्छ यदि कुनै मानिसले यी वचनहरुमा कुनै पनि कुरा थप्छ, तब परमेश्वरले त्यस मानिसलाई यस पुस्तकमा लेखिएको कष्टहरु दिनु हुनेछ।

Deuteronomy 4:2
मैले दिएको आज्ञामा तिमीहरूले थप्न सक्दैनौ। अनि तिमीहरूले केही पनि लिन हुँदैन। मैले तिमीहरूलाई दिएको परमप्रभु तिमीहरूको परमेश्वरको आज्ञा पालन गर्नुपर्छ।

Deuteronomy 12:32
“मैले दिएका आज्ञाहरू होशियारीसँग पालन गर्नु पर्छ। मैले भनेका कुराहरूमा कुनै कुरा थप्ने अथवा घटाउने काम नगर।

Proverbs 30:6
यसकारण परमेश्वरको वचनमा परिवर्तन नगर नत्र उहाँले दण्ड दिनु हुन्छ साथै तिमी झूट प्रमाणित हुनेछौ।

Romans 16:17
दाज्यू-भाइहरू र दिदी-बहिनीहरू, परस्परमा फूट ल्याउनेहरूसँग होशियार बस। अरूहरूको विश्वासमा बाधा ल्याउनेहरूसँग पनि होशियार बस। तिमीहरूले पाएको शिक्षाको उल्टो तिनीहरूले सिकाउँछन्। ती मानिसहरूबाट अलग बस।

2 Corinthians 1:17
के तिमीहरू मैले गहिरो विचार नगरी यी योजनाहरू बनाएको सोच्छौ? अथवा तिमीहरू सम्झौला कि म संसारिक मानिस झैं योजना बनाउँछु अनि एकै चोटी “हो, हो” अनि “होइन, होइन” भन्छु।

2 Corinthians 13:1
म तिमीहरूकहाँ फेरि आउने छु। त्यो तेस्रो पटक हुनेछ। अनि यादगर, “हरेक विवरणको लागि दुई अथवा तीन जना सम्म मानिसहरूले प्रमाण गर्न पर्छ।”

Philippians 3:1
अनि अब मेरा दाज्यू-भाइ दिदी-बहिनीहरू! प्रभुमा आनन्दित होऊ। जब यसले तिमीहरूलाई अझ सुरक्षित राख्नेछ त्यही कुरो घरी घरी लेखिरहनु मलाई केही कष्ट लाग्दैन।

Philippians 4:4
सँधै प्रभुमा आनन्द गर, म दोहोर्याउँछु आनन्दित होऊ।