Ezra 5:6
यो नदी पारि यूफ्रेटिस नदीको पश्चिम को प्रदेशका राज्यपाल तत्तनै अनि शत्तर-बोज्नै र तिनीहरूका सहकारिहरू, नदीपारीको प्रदेशका निरीक्षकहरूले राजा दारालाई पठाएको पत्रको प्रति हो।
Ezra 5:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and his companions the Apharsachites, which were on this side the river, sent unto Darius the king:
American Standard Version (ASV)
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shethar-bozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent unto Darius the king;
Bible in Basic English (BBE)
This is a copy of the letter which Tattenai, the ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and his friends the Apharsachites, living across the river, sent to Darius the king:
Darby English Bible (DBY)
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side the river, and Shethar-boznai, and his companions the Apharsachites, who were on this side the river, sent to Darius the king.
Webster's Bible (WBT)
The copy of the letter that Tatnai, governor on this side of the river, and Shethar-boznai, and his companions the Apharsachites, who were on this side of the river, sent to Darius the king:
World English Bible (WEB)
The copy of the letter that Tattenai, the governor beyond the River, and Shetharbozenai, and his companions the Apharsachites, who were beyond the River, sent to Darius the king;
Young's Literal Translation (YLT)
The copy of a letter that Tatnai, governor beyond the river, hath sent, and Shethar-Boznai and his companions, the Apharsachites who `are' beyond the river, unto Darius the king.
| The copy | פַּרְשֶׁ֣גֶן | paršegen | pahr-SHEH-ɡen |
| of the letter | אִ֠גַּרְתָּא | ʾiggartāʾ | EE-ɡahr-ta |
| that | דִּֽי | dî | dee |
| Tatnai, | שְׁלַ֞ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
| governor | תַּתְּנַ֣י׀ | tattĕnay | ta-teh-NAI |
| side this on | פַּחַ֣ת | paḥat | pa-HAHT |
| the river, | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
| and Shethar-boznai, | נַהֲרָ֗ה | nahărâ | na-huh-RA |
| companions his and | וּשְׁתַ֤ר | ûšĕtar | oo-sheh-TAHR |
| the Apharsachites, | בּֽוֹזְנַי֙ | bôzĕnay | boh-zeh-NA |
| which | וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ | ûkĕnāwātēh | oo-heh-NA-va-TAY |
| side this on were | אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א | ʾăparsĕkāyēʾ | uh-FAHR-seh-ha-YAY |
| the river, | דִּ֖י | dî | dee |
| sent | בַּֽעֲבַ֣ר | baʿăbar | ba-uh-VAHR |
| unto | נַֽהֲרָ֑ה | nahărâ | na-huh-RA |
| Darius | עַל | ʿal | al |
| the king: | דָּֽרְיָ֖וֶשׁ | dārĕyāweš | da-reh-YA-vesh |
| מַלְכָּֽא׃ | malkāʾ | mahl-KA |
Cross Reference
Ezra 4:9
उच्च आयुक्त रहूम अनि शिम्शै सचिव र तिनिहरूका अन्य सहयोगिहरू, न्यायधीशहरू, आयुक्तहरू, फारसीहरू, एरेकहरू, बाबेल अनि शूशनका मानिसहरू अथवा एलामीहरू अनि अन्य मानिसहरू जसलाई महान अनि प्रख्यात अस्सूरबनिपालले तिनीहरूका देशबाट निकालेका थिए।
Ezra 4:11
राजा आर्ट-जारसेज प्रति, तपाईंका सेवकहरू, नदी पारिको प्रदेशका मानिसहरू द्वारा।
Ezra 4:23
रहूम, सचिव शिम्शै अनि तिनीहरूका सरकारी मानिसहरू राजा आर्ट-जारसेज समक्ष पत्र पढिनुका साथै तिनीहरू तुरून्तै यरूशेलममा यहूदीहरू कहाँ गए। अनि बल एवं शक्तिद्वारा तिनीहरूले कामदारलाई काम बन्द गर्न लगाए।
Ezra 5:3
त्यसबेला यूफ्रेटिस नदि पारि पश्चिमको प्रदेशमा राज्यपाल थिए। तात्तेनै शत्तर-बोज्नै अनि तिनीहरूका सहयोगीहरूले तिनीहरू कहाँ आए अनि तिनीहरूलाई सोधेः “यो मन्दिरको पुनःर्निर्माण गर्न अनि पुनःस्थापना गर्नु भनी तिमीहरूलाई कसले अनुमति दियो?”
Ezra 6:6
अब तिमी, यूफ्रेटिस नदीपारी, पश्चिमको प्रदेशका प्रशासक तत्तनै अनि शत्तर-बोज्नै, अनि तिनीहरूका सरकारी मानिसहरू, नदीपारीको प्रदेशका निरीक्षकहरू, त्यहांबाट टाढा बस परमेश्वरको मन्दिरको काममा दिक्दारी नदेऊ।