Ezekiel 46:17
तर यदि कोही शासक आफ्नो जमीनको कुनै भाग आफ्नो दासलाई भेटीको रूपमा दिन्छ भने त्यो भेटी उ स्वतन्त्र हुने तिथि सम्म उसको हुन्छ। दास स्वतन्त्र भए पछि भेटी शासकलाई फिर्ता जान्छ। केवल राजाको छोराहरूले मात्र उसको जमीन भेटीको रूपमा आफूसँग राख्न सक्छ।
But if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
he give | יִתֵּ֨ן | yittēn | yee-TANE |
gift a | מַתָּנָ֜ה | mattānâ | ma-ta-NA |
of his inheritance | מִנַּחֲלָת֗וֹ | minnaḥălātô | mee-na-huh-la-TOH |
one to | לְאַחַד֙ | lĕʾaḥad | leh-ah-HAHD |
of his servants, | מֵֽעֲבָדָ֔יו | mēʿăbādāyw | may-uh-va-DAV |
be shall it then | וְהָ֤יְתָה | wĕhāyĕtâ | veh-HA-yeh-ta |
his to | לּוֹ֙ | lô | loh |
year the | עַד | ʿad | ad |
of liberty; | שְׁנַ֣ת | šĕnat | sheh-NAHT |
after it shall return | הַדְּר֔וֹר | haddĕrôr | ha-deh-RORE |
prince: the to | וְשָׁבַ֖ת | wĕšābat | veh-sha-VAHT |
but | לַנָּשִׂ֑יא | lannāśîʾ | la-na-SEE |
his inheritance | אַ֚ךְ | ʾak | ak |
be shall | נַחֲלָת֔וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
his sons' | בָּנָ֖יו | bānāyw | ba-NAV |
for them. | לָהֶ֥ם | lāhem | la-HEM |
תִּהְיֶֽה׃ | tihye | tee-YEH |