Ezekiel 38:12
म तिनीहरूलाई लुट्नेछु अनि सबै बहुमूल्य चीजहरू तिनीहरूबाट लिन्छु। म ती स्थानहरूको विरूद्धमा लडछु जे नष्ट भइसकेकोछ, तर अब मानिसहरू त्यहाँ बस्न थालेकाछन्। म तिनीहरूको विरूद्ध जानेछु जो अन्य राष्ट्रहरूबाट जम्मा भएका छन्। अब तिनीहरू पशु र सम्पतिको मालिक भएका छन्। उनीहरू संसारको केन्द्रमा बस्छन्।’
To take | לִשְׁלֹ֥ל | lišlōl | leesh-LOLE |
a spoil, | שָׁלָ֖ל | šālāl | sha-LAHL |
take to and | וְלָבֹ֣ז | wĕlābōz | veh-la-VOZE |
a prey; | בַּ֑ז | baz | bahz |
to turn | לְהָשִׁ֨יב | lĕhāšîb | leh-ha-SHEEV |
hand thine | יָדְךָ֜ | yodkā | yode-HA |
upon | עַל | ʿal | al |
the desolate places | חֳרָב֣וֹת | ḥŏrābôt | hoh-ra-VOTE |
inhabited, now are that | נוֹשָׁב֗וֹת | nôšābôt | noh-sha-VOTE |
and upon | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
people the | עַם֙ | ʿam | am |
that are gathered | מְאֻסָּ֣ף | mĕʾussāp | meh-oo-SAHF |
nations, the of out | מִגּוֹיִ֔ם | miggôyim | mee-ɡoh-YEEM |
which have gotten | עֹשֶׂה֙ | ʿōśeh | oh-SEH |
cattle | מִקְנֶ֣ה | miqne | meek-NEH |
and goods, | וְקִנְיָ֔ן | wĕqinyān | veh-keen-YAHN |
that dwell | יֹשְׁבֵ֖י | yōšĕbê | yoh-sheh-VAY |
in | עַל | ʿal | al |
midst the | טַבּ֥וּר | ṭabbûr | TA-boor |
of the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |