Ezekiel 33:9
तर तिमीले त्यो दुष्ट मानिसलाई आफ्नो जीवन बद्लि गर्नको निम्ति अनि पाप बन्द गर्न भनेर चेताउनी दिएको भए अनि यदि त्यसले पाप बन्द गर्न अस्वीकार गरेको भए त्यो मानिस मर्नेथ्यो किनकि त्यसले पाप गर्यो। तर तिमीले तिम्रो जीवन बचायौ।”
Nevertheless, if | וְ֠אַתָּה | wĕʾattâ | VEH-ah-ta |
thou | כִּֽי | kî | kee |
warn | הִזְהַ֨רְתָּ | hizhartā | heez-HAHR-ta |
the wicked | רָשָׁ֤ע | rāšāʿ | ra-SHA |
way his of | מִדַּרְכּוֹ֙ | middarkô | mee-dahr-KOH |
to turn | לָשׁ֣וּב | lāšûb | la-SHOOV |
from | מִמֶּ֔נָּה | mimmennâ | mee-MEH-na |
not do he if it; | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
turn | שָׁ֖ב | šāb | shahv |
way, his from | מִדַּרְכּ֑וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
he | ה֚וּא | hûʾ | hoo |
shall die | בַּעֲוֺנ֣וֹ | baʿăwōnô | ba-uh-voh-NOH |
iniquity; his in | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
but thou | וְאַתָּ֖ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
hast delivered | נַפְשְׁךָ֥ | napšĕkā | nahf-sheh-HA |
thy soul. | הִצַּֽלְתָּ׃ | hiṣṣaltā | hee-TSAHL-ta |