Ezekiel 17:5
त्यसपछि गरूडले केही बिऊहरू (मानिसहरू) कनानबाट केही भाग लिएर गयो। त्यसले त्यो मलिलो जमीनमा रोप्यो। त्यसले प्रशस्त पानी भएको छेउमा रोप्यो।
Ezekiel 17:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree.
American Standard Version (ASV)
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow-tree.
Bible in Basic English (BBE)
And he took some of the seed of the land, planting it in fertile earth, placing it by great waters; he put it in like a willow-tree.
Darby English Bible (DBY)
And he took of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, he set it as a willow tree.
World English Bible (WEB)
He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree.
Young's Literal Translation (YLT)
And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it.
| He took | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| also of the seed | מִזֶּ֣רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
| land, the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| and planted | וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ | wayyittĕnēhû | va-yee-teh-NAY-hoo |
| fruitful a in it | בִּשְׂדֵה | biśdē | bees-DAY |
| field; | זָ֑רַע | zāraʿ | ZA-ra |
| he placed | קָ֚ח | qāḥ | kahk |
| it by | עַל | ʿal | al |
| great | מַ֣יִם | mayim | MA-yeem |
| waters, | רַבִּ֔ים | rabbîm | ra-BEEM |
| and set | צַפְצָפָ֖ה | ṣapṣāpâ | tsahf-tsa-FA |
| it as a willow tree. | שָׂמֽוֹ׃ | śāmô | sa-MOH |
Cross Reference
Deuteronomy 8:7
परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूलाई असल देश जहाँ खोला-नाला र मूल फुटेको पानी पहाड र बेंसीहरू भएर बग्छन्, त्यहाँ लैजानु हुँदैछ।
Isaiah 44:4
तिनीहरू संसारका मानिसहरूका माझमा बढनेछन्। तिनीहरू खोलाहरूका छेउमा उम्रेर बढने रूखहरू जस्ता हुनेछन्।
2 Kings 24:17
बाबेलका राजाले मतन्याहलाई नयाँ राजा बनाए। मतन्याह यहोयाकीनका काका थिए। उनले तिनको नाउँ बद्ली गरेर सिदकियाह बनाए।
Isaiah 15:7
यसकारण तिनीहरूले आफ्ना सर-सामानहरू बटुले र मोआब त्यागेर गए। तिनीहरूले ती सामानहरू बोकेर अरबाह खोलाबाट सीमा पार गरे।
Jeremiah 37:1
नबूकदनेस्सर बाबेलका राजा थिए। उनले यहोयाकीमको छोरो कोन्याहको सट्टामा सिदकियाहलाई यहूदाका राजा नियुक्त गरे। सिदकियाह योशियाहको छोरो थिए।
Ezekiel 17:13
त्यसपछि नबूकदनेस्सरले राजाको परिवारको एउटा मानिससँग सन्धि गर्यो। नबूकदनेस्सरले त्यस मानिसलाई शपथ गर्नका निम्ति वाध्य पार्यो। यस प्रकार त्यस नबूकदनेस्सरले मानिसलाई राजभक्त राख्ने शपथ गर्यो। नबूकदनेस्सरले यो मानिसलाई यहूदाको नयाँ राजा बनायो। त्यसपछि उसले सबै शक्तिशाली मानिसलाई यहूदाबाट बाहिर निकाल्यो।
Ezekiel 19:11
त्यसपछि उसले एउटा ठूलो हाँगा उत्पन्न गर्यो, त्यो हाँगा टेक्ने लौरो जस्तो थियो। त्यो हाँगा राजाको राजदण्ड जस्तो थियो। बोट अग्लो अनि अग्लो हुँदै गयो। यसको धेरै हाँगाहरू थिए अनि त्यसले बादलहरू छुन थाल्यो।