Ezekiel 17:17
मिश्रको राजा यहूदाको राजाको रक्षा गर्नमा समर्थ हुँदैन। उसले धेरै संख्यामा सैनिक पठाउँन सक्छ, तर मिश्रको महान शक्तिले यहूदाको रक्षा गर्न सक्तैन। नबूकदनेस्सरको सेनाहरूले शहरमा अधिकार गर्नका निम्ति कच्चा बाटो अनि माटोको पर्खाल बनाउँछन्। धेरै संख्यामा मानिसहरू मर्नेछन्।
Neither | וְלֹא֩ | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall Pharaoh | בְחַ֨יִל | bĕḥayil | veh-HA-yeel |
with his mighty | גָּד֜וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
army | וּבְקָהָ֣ל | ûbĕqāhāl | oo-veh-ka-HAHL |
and great | רָ֗ב | rāb | rahv |
company | יַעֲשֶׂ֨ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
make | אוֹת֤וֹ | ʾôtô | oh-TOH |
war, the in him for | פַרְעֹה֙ | parʿōh | fahr-OH |
by casting up | בַּמִּלְחָמָ֔ה | bammilḥāmâ | ba-meel-ha-MA |
mounts, | בִּשְׁפֹּ֥ךְ | bišpōk | beesh-POKE |
building and | סֹלְלָ֖ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
forts, | וּבִבְנ֣וֹת | ûbibnôt | oo-veev-NOTE |
to cut off | דָּיֵ֑ק | dāyēq | da-YAKE |
many | לְהַכְרִ֖ית | lĕhakrît | leh-hahk-REET |
persons: | נְפָשׁ֥וֹת | nĕpāšôt | neh-fa-SHOTE |
רַבּֽוֹת׃ | rabbôt | ra-bote |