Exodus 11:6 in Nepali

Nepali Nepali Bible Exodus Exodus 11 Exodus 11:6

Exodus 11:6
मिश्रमा दुःखको क्रन्दनहरू हुनेछ त्यहाँ मिश्रमा त्यस्तो दुःख पूर्ण क्रन्दनहरू कहिल्यै भएको थिएन अनि त्यहाँ फेरि कहिल्यै हुने छैन।

Exodus 11:5Exodus 11Exodus 11:7

Exodus 11:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more.

American Standard Version (ASV)
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more.

Bible in Basic English (BBE)
And there will be a great cry through all the land of Egypt, such as never has been or will be again.

Darby English Bible (DBY)
And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

Webster's Bible (WBT)
And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more.

World English Bible (WEB)
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.

Young's Literal Translation (YLT)
and there hath been a great cry in all the land of Egypt, such as there hath not been, and such as there is not again.

And
there
shall
be
וְהָֽיְתָ֛הwĕhāyĕtâveh-ha-yeh-TA
a
great
צְעָקָ֥הṣĕʿāqâtseh-ah-KA
cry
גְדֹלָ֖הgĕdōlâɡeh-doh-LA
all
throughout
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
the
land
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
of
Egypt,
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
as
such
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
there
was
כָּמֹ֙הוּ֙kāmōhûka-MOH-HOO
none
לֹ֣אlōʾloh
like
it,
נִֽהְיָ֔תָהnihĕyātânee-heh-YA-ta
nor
וְכָמֹ֖הוּwĕkāmōhûveh-ha-MOH-hoo
shall
be
like
it
לֹ֥אlōʾloh
any
more.
תֹסִֽף׃tōsiptoh-SEEF

Cross Reference

Exodus 12:30
त्यस रात मिश्रमा प्रत्येक घरको कोही न कोही मरे। फिरऊन, उसका अधिकारीहरू अनि मिश्रका सबै मानिसहरू चिच्याँउदै रोए।

Amos 5:17
मानिसहरु दाखका सबै खेतहरुमा रूनेछन्। किन? किनकि तिमीहरुको धार्मिक मण्डलीबाट जानेछु र तिमीहरुलाई दण्ड दिनेछु” परमप्रभु यसो भन्नु हुनछ।

Revelation 18:18
तिनीहरुले त्यो जलेको धुवाँ देखे। तिनीहरुले ठूलो स्वरमा भने, “यो महान नगर जस्तो महानगर कुनै नगर थिएन!”

Revelation 6:16
मानिसहरुले पर्वत अनि चट्टानहरुलाई भने, “हामीमाथि खस। हामीलाई सिंहासनमा बस्ने तिनी एकबाट लुकाऊ। हामीलाई भेंडाको पाठाको क्रोधबाट बचाऊ।

Luke 13:28
तिमीहरूले परमेश्वरको राज्यमा अब्राहाम, इसहाक याकूब र जम्मै अगमवक्ताहरूलाई भेट्नेछौं तर तिमीहरू बाहिर फ्याँकिनेछौ। तब तिमीहरू रूनेछौ औ दाह्रा किट्नेछौ।

Zephaniah 1:10
परमप्रभु यसो भन्नुहुन्छ, “त्यस समय मानिसहरू यरूशलेमको माछा ढोकामा सहायताको निम्ति रूँदै बोलाई रहेका हुनेछन्। तिनीहरू शहरको अरू भागमा पनि रोइरहेका हुनेछन्। अनि सामानहरू भत्किरहेको भयानक आवाज जस्तै पहाडबाट शहर वरिपरि सुनिने छ।

Lamentations 3:8
मैले विलाप गर्दै गुहार मागें तर परमप्रभुले मेरो प्रार्थना सुन्नु नै भएन।

Jeremiah 31:15
परमप्रभु भन्नुहुन्छ “रामामा एउटा चर्को रूवाई शोकको आवाज सुनियो। राहेल आफ्ना नानीहरूका लागि रूनेछिन राहेललाई सान्त्वना दिनु सकिदैन किनभने उनका नानीहरू मरेका छन्।”

Isaiah 15:8
मोआबभरि रोएको सुन्न सकिन्छ। अनि मानिसहरू बीर-एलीम र एग्लको शहरमा रोइरहेकाछन्।

Isaiah 15:4
हेशबोन र एलालेह शहरहरूमा मानिसहरू चिच्याउँदै रोइरहेछन तिनीहरूको आवाजहरू टाढा-टाढा यहसा शहर सम्म पनि सुन्न सकिन्थ्यो। यति सम्म कि सिपाहीहरू र्तसिए। सिपाहीहरू डरले थरथर कामिरहेछन्।

Proverbs 21:13
यदि कुनै गरीब मानिसले पुकार्दा कसैले कान थुन्छ भने उसले पुकार्दा पनि कसैले सुन्दैन।

Exodus 3:7
मोशाले उसको अनुहार छोपे किनभने ऊ परमेश्वर तिर हेर्न डराएका थिए।परमेश्वरले उनलाई भन्नुभयो, “मिश्रमा भएका मेरो मानिसहरूले कष्ट भोगेको मैले देखेको छु। मैले तिनीहरूको शोकपूर्ण प्रार्थनाहरू सुनेको छु, जब तिनीहरूका कमारा मालिकहरूले जबरदस्ती कठिन कामहरू गर्न लगाए। म तिनीहरूको दुःखको कारण पनि जानेकोछु।