Psalm 136:3
परमप्रभुहरूका पनि महापरमप्रभुलाई प्रशंसा गरौ। उहाँको स्नेहपूर्ण करूणा अनन्तसम्म रहनेछ।
Psalm 136:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
American Standard Version (ASV)
Oh give thanks unto the Lord of lords; For his lovingkindness `endureth' for ever:
Bible in Basic English (BBE)
O give praise to the Lord of lords: for his mercy is unchanging for ever.
Darby English Bible (DBY)
Give thanks unto the Lord of lords, for his loving-kindness [endureth] for ever.
World English Bible (WEB)
Give thanks to the Lord of lords; For his loving kindness endures forever:
Young's Literal Translation (YLT)
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age `is' His kindness.
| O give thanks | ה֭וֹדוּ | hôdû | HOH-doo |
| to the Lord | לַאֲדֹנֵ֣י | laʾădōnê | la-uh-doh-NAY |
| lords: of | הָאֲדֹנִ֑ים | hāʾădōnîm | ha-uh-doh-NEEM |
| for | כִּ֖י | kî | kee |
| his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
| endureth for ever. | חַסְדּֽוֹ׃ | ḥasdô | hahs-DOH |
Cross Reference
1 Timothy 6:15
ठीक समय भएपछि परमेश्वरले यसो गरिदिन हुनेछ। परमेश्वर परम धन्य, एक मात्र शासक, राजाहरूका राजा र प्रभुहरूका प्रभु हुनुहुन्छ।
Revelation 17:14
तिनीहरुले परमेश्वरको थुमासित लडाईं गर्नेछन्। तर परमेश्वरको थुमाले तिनीहरुलाई परास्त गर्नेछ, किनभने जहाँ प्रभुहरुका परमप्रभु अनि राजाहरुका राजा हुनुहुन्छ। उहाँले तिनीहरुलाई उहाँद्वारा चुनिएका अनि बोलाइएका विश्वासी चेलाहरुद्वारा परास्त गर्नुहुनेछ।”
Revelation 19:16
तिनको पोशाक अनि तिनको फिलामा यो नाउँ लेखिएको थियो