Psalm 132:3
दाऊदले भने, “म आफ्नो घरभित्र जाने छैन, म आफ्नो ओछ्यानमा ढल्कने छैन,
Psalm 132:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
American Standard Version (ASV)
Surely I will not come into the tabernacle of my house, Nor go up into my bed;
Bible in Basic English (BBE)
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
Darby English Bible (DBY)
I will not come into the tent of my house, I will not go up to the couch of my bed;
World English Bible (WEB)
"Surely I will not come into the structure of my house, Nor go up into my bed;
Young's Literal Translation (YLT)
`If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
| Surely | אִם | ʾim | eem |
| I will not come | אָ֭בֹא | ʾābōʾ | AH-voh |
| into the tabernacle | בְּאֹ֣הֶל | bĕʾōhel | beh-OH-hel |
| house, my of | בֵּיתִ֑י | bêtî | bay-TEE |
| nor | אִם | ʾim | eem |
| go up | אֶ֝עֱלֶ֗ה | ʾeʿĕle | EH-ay-LEH |
| into | עַל | ʿal | al |
| my bed; | עֶ֥רֶשׂ | ʿereś | EH-res |
| יְצוּעָֽי׃ | yĕṣûʿāy | yeh-tsoo-AI |
Cross Reference
Ecclesiastes 9:10
हर समय गर्नको लागि तिमी सित काम छ, त्यसलाई तिमी जति राम्रोसित गर्नसक्छौ गर। चिहानमा त कुनै कामै हुँदैन। त्यहाँ न त चिन्तानै हुन्छ न ज्ञान, न विवेक नै। अनि मृत्युको त्यस ठाँउमा। हामी सबै त जाँदैछौं।
Haggai 1:4
“परमप्रभुको मन्दिर नष्ट भएको समयमा के तिनीहरू काठको घर निर्माण गरेर बस्ने सही समय आएकोछ भनी सम्झन्छौ?
Matthew 6:33
तिमीहरू अरू थोकभन्दा परमेश्वरको राज्य र उहाँको धार्मिकताको विषयमा इच्छा गर। तब उहाँले तिमीहरूलाई तिमीहरूले चाहेका यी जम्मै कुराहरू दिनुहुनेछ,