Numbers 18:12 in Nepali

Nepali Nepali Bible Numbers Numbers 18 Numbers 18:12

Numbers 18:12
“इस्राएलका मानिसरूको कुनै पनि पहिलो बाली अथवा उब्जनी जस्तै अन्न, भद्राक्षको तेल र दाखरस, जो तिनीहरूले परमप्रभुमा समर्पण गर्छन, म ती सब तिमीलाई दिन्छु।

Numbers 18:11Numbers 18Numbers 18:13

Numbers 18:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.

American Standard Version (ASV)
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.

Bible in Basic English (BBE)
All the best of the oil and the wine and the grain, the first-fruits of them which they give to the Lord, to you have I given them.

Darby English Bible (DBY)
All the best of the oil, and all the best of the new wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they give to Jehovah, have I given thee.

Webster's Bible (WBT)
All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first-fruits of them which they shall offer to the LORD, them have I given to thee.

World English Bible (WEB)
All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh, to you have I given them.

Young's Literal Translation (YLT)
all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first-`fruits' which they give to Jehovah -- to thee I have given them.

All
כֹּ֚לkōlkole
the
best
חֵ֣לֶבḥēlebHAY-lev
of
the
oil,
יִצְהָ֔רyiṣhāryeets-HAHR
all
and
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
best
חֵ֖לֶבḥēlebHAY-lev
of
the
wine,
תִּיר֣וֹשׁtîrôštee-ROHSH
wheat,
the
of
and
וְדָגָ֑ןwĕdāgānveh-da-ɡAHN
the
firstfruits
רֵֽאשִׁיתָ֛םrēʾšîtāmray-shee-TAHM
of
them
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
offer
shall
they
יִתְּנ֥וּyittĕnûyee-teh-NOO
unto
the
Lord,
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
them
have
I
given
לְךָ֥lĕkāleh-HA
thee.
נְתַתִּֽים׃nĕtattîmneh-ta-TEEM

Cross Reference

Deuteronomy 18:4
तिनीहरूले पूजाहारीलाई आफ्नो बालीबाट पहिलो भाग दिनु पर्छ। पूजाहारीलाई आफ्नो बालीको प्रथम अन्न, नयाँ दाखरस अनि तेल दिनु पर्छ। लेवीहरूलाई भेडाको पहिले काटेको ऊन पनि दिनु पर्छ।

Exodus 23:19
“जब तिमीहरूले पहिलो बाली उठाउँछौ, तिमीहरूले उब्जाउ परमप्रभु आफ्नो परमेश्वरको घरमा ल्याउनु पर्छ।“तिमीहरूले पाठोको मासु खानु हुँदैन जसलाई त्यसकै माउको दूधमा उमालिन्छ।”परमेश्वरले इस्राएललाई आफ्नो जमीन लिनुमा सहायता गर्नु हुन्छ

Exodus 34:26
“तिमीहरूको फसलबाट पहिलो अन्नहरू परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरको घरमा ल्याऊ।“कलिलो पाठीलाई त्यसकी माऊको दूधमा नै पकाउनु हुँदैन।”

Nehemiah 10:35
“हामीहरूले पनि प्रत्येक वर्षको पहिलो फसलको अन्नहरू अनि प्रत्येक वृक्षका पहिलो गरेका छौ।

Deuteronomy 26:2
परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले दिनु भएको भूमिमा उब्जनीको बाली बटुलेर त्यसको अशं डालोमा हालेर परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले आफ्नो निम्ति रोज्नु भएको विशेष ठाउँमा लैजानु हुनेछ।

Numbers 15:19
अनि त्यस भूमिमा उब्जेको खाद्य जब तिमीहरू खान्छौ, तिमीहरूले परमप्रभुलाई बलि चढाउनै पर्छ।

Leviticus 23:20
“पूजाहारीले रोटीले तिनीहरूलाई परमप्रभुको अघि दुइवटा थुमाहरूसित डोलाउने तिनीहरू परमप्रभुको निम्ति पवित्र हुन्छ र ती सबै पूजाहारीको हुनेछ।

Leviticus 23:17
त्यस दिन तिमीहरूले आफ्नो घरबाट दुइवटा खमीर मिसाएको रोटी ल्याउनु पर्छ खमीर अनि सोह्र बटुको पीठो प्रयोग गरेर यी रोटीहरू पकाऊ। त्यो डोलाउने बलिक लागि हुनेछ त्यो तिम्रो पहिलो उब्जनीबाट परमप्रभुको निम्ति अन्न बलि हुनेछ।

Leviticus 2:14
“यदि तिमीहरू वर्षको अगौटे बालीबाट परमप्रभुलाई भेटी चढाउँछौ भने तिमीहरू पहिले बालीको ताजा अन्नको अघिल्लो भागलाई पिंधेर अन्न पकाएको भेटी बनाउनु पर्छ।

Exodus 22:29
“बाली उठाउने समयमा तिमीहरूले आफ्नो खेतबारीको पहिलो फसल र दाखरस मलाई चढाउन पर्छ। यसो गर्नमा ढिलो नगर्नु।“तिमीहरूका जेठा छोरा मलाई चढाऊ।