Leviticus 24:10 in Nepali

Nepali Nepali Bible Leviticus Leviticus 24 Leviticus 24:10

Leviticus 24:10
इस्राएली आमा र मिश्री पिताको एकजना छोरा थियो जो इस्राएलमा बस्थ्यो। त्यो मानिस इस्राएलीहरूको माझमा थियो अनि एक दिन उसले अर्को इस्राएलीसित लडाइँ गर्नु शुरू गर्यो।

Leviticus 24:9Leviticus 24Leviticus 24:11

Leviticus 24:10 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;

American Standard Version (ASV)
And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp:

Bible in Basic English (BBE)
And a son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel and had a fight with a man of Israel by the tents;

Darby English Bible (DBY)
And the son of an Israelitish woman -- but withal the son of an Egyptian, -- went out among the children of Israel; and this son of the Israelitess and a man of Israel strove together in the camp;

Webster's Bible (WBT)
And the son of an Israelitish woman whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;

World English Bible (WEB)
The son of an Israelite woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel; and the son of the Israelite woman and a man of Israel strove together in the camp.

Young's Literal Translation (YLT)
And a son of an Israelitish woman goeth out (and he `is' son of an Egyptian man), in the midst of the sons of Israel, and strive in the camp do the son of the Israelitish woman and a man of Israel,

And
the
son
וַיֵּצֵא֙wayyēṣēʾva-yay-TSAY
Israelitish
an
of
בֶּןbenben
woman,
אִשָּׁ֣הʾiššâee-SHA
whose
יִשְׂרְאֵלִ֔יתyiśrĕʾēlîtyees-reh-ay-LEET
father
וְהוּא֙wĕhûʾveh-HOO
Egyptian,
an
was
בֶּןbenben

אִ֣ישׁʾîšeesh
went
out
מִצְרִ֔יmiṣrîmeets-REE
among
בְּת֖וֹךְbĕtôkbeh-TOKE
the
children
בְּנֵ֣יbĕnêbeh-NAY
Israel:
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
and
this
son
וַיִּנָּצוּ֙wayyinnāṣûva-yee-na-TSOO
of
the
Israelitish
בַּֽמַּחֲנֶ֔הbammaḥăneba-ma-huh-NEH
man
a
and
woman
בֶּ֚ןbenben
of
Israel
הַיִּשְׂרְאֵלִ֔יתhayyiśrĕʾēlîtha-yees-reh-ay-LEET
strove
together
וְאִ֖ישׁwĕʾîšveh-EESH
in
the
camp;
הַיִּשְׂרְאֵלִֽי׃hayyiśrĕʾēlîha-yees-reh-ay-LEE

Cross Reference

Exodus 12:38
तिनीहरूसित धेरै भेडा, बाख्रा गाई-वस्तु र अरू चीजहरू थिए। तिनीहरूसित अन्य धेरै थरिका मानिसहरू यात्रा गरिरहेका थिए।

Numbers 11:4
इस्राएलीहरूसंग रहेको विदेशीहरूको एउटा दलले मासु खान साह्रै इच्छा गरे चाडै सबै इस्राएली मानिसहरूले पनि मासुको लागि गनगनाउन थाले। ती मानिसहरूले विलाप गरेर भने, “हामीलाई मासु खानु कसले देला?”