Leviticus 18:14
तिमीले तिम्रा बुबाका दाज्यू-भाईलाई उनकी स्वास्नीसित लैंगिक सम्बन्ध राखेर अपमान गर्नु हुँदैन किनभने तिनी तिमीहरूकी काकी हुन्।
Leviticus 18:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.
Bible in Basic English (BBE)
You may not have sex relations with the wife of your father's brother, for she is of your family;
Darby English Bible (DBY)
The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt.
World English Bible (WEB)
"'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt.
Young's Literal Translation (YLT)
`The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she `is' thine aunt.
| Thou shalt not | עֶרְוַ֥ת | ʿerwat | er-VAHT |
| uncover | אֲחִֽי | ʾăḥî | uh-HEE |
| nakedness the | אָבִ֖יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
| of thy father's | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| brother, | תְגַלֵּ֑ה | tĕgallē | teh-ɡa-LAY |
| not shalt thou | אֶל | ʾel | el |
| approach | אִשְׁתּוֹ֙ | ʾištô | eesh-TOH |
| to | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| his wife: | תִקְרָ֔ב | tiqrāb | teek-RAHV |
| she | דֹּדָֽתְךָ֖ | dōdātĕkā | doh-da-teh-HA |
| is thine aunt. | הִֽוא׃ | hiw | heev |
Cross Reference
Leviticus 20:20
“कुने मानिसले आफ्नो काकाको पत्नीसित लैंगिक सम्बन्ध राख्नु हुँदैन किनभने यसो गर्नु आफ्नो काकासित लैंगिक सम्बन्ध राखे जस्तै हो। तिनीहले पापको लागि दण्ड भोग्नैपर्छ। तिनीहरू अपुताली नै मर्नेछन्।