Genesis 48:20 in Nepali

Nepali Nepali Bible Genesis Genesis 48 Genesis 48:20

Genesis 48:20
यसर्थ इस्राएलले तिनीहरूलाई त्यस दिन आशीर्वाद दिए। उनले भने,“जहिले पनि इस्राएलका मानिसहरूले आशीर्वाद दिंदा, तिमीहरूको नाउँ उच्चारण गर्नेछन्। तिनीहरूले भन्नेछन्, परमेश्वरले तिमीहरूलाई पनि एप्रैम र मनश्शे झैं महान बनाउन्।”यसरी इस्राएलले एप्रैमलाई मनश्शेभन्दा महान् बनाए।

Genesis 48:19Genesis 48Genesis 48:21

Genesis 48:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.

American Standard Version (ASV)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.

Bible in Basic English (BBE)
So he gave them his blessing that day, saying, You will be the sign of blessing in Israel, for they will say, May God make you like Ephraim and Manasseh; and he put Ephraim before Manasseh.

Darby English Bible (DBY)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.

Webster's Bible (WBT)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.

World English Bible (WEB)
He blessed them that day, saying, "In you will Israel bless, saying, 'God make you as Ephraim and as Manasseh'" He set Ephraim before Manasseh.

Young's Literal Translation (YLT)
and he blesseth them in that day, saying, `By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;' and he setteth Ephraim before Manasseh.

And
he
blessed
וַיְבָ֨רֲכֵ֜םwaybārăkēmvai-VA-ruh-HAME
them
that
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day,
הַהוּא֮hahûʾha-HOO
saying,
לֵאמוֹר֒lēʾmôrlay-MORE
Israel
shall
thee
In
בְּךָ֗bĕkābeh-HA
bless,
יְבָרֵ֤ךְyĕbārēkyeh-va-RAKE
saying,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
God
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
make
יְשִֽׂמְךָ֣yĕśimĕkāyeh-see-meh-HA
thee
as
Ephraim
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
and
as
Manasseh:
כְּאֶפְרַ֖יִםkĕʾeprayimkeh-ef-RA-yeem
set
he
and
וְכִמְנַשֶּׁ֑הwĕkimnašševeh-heem-na-SHEH

וַיָּ֥שֶׂםwayyāśemva-YA-sem
Ephraim
אֶתʾetet
before
אֶפְרַ֖יִםʾeprayimef-RA-yeem
Manasseh.
לִפְנֵ֥יlipnêleef-NAY
מְנַשֶּֽׁה׃mĕnaššemeh-na-SHEH

Cross Reference

Ruth 4:11
यसर्थ समस्त मानिसहरू अनि अगुवाहरू जो शहरद्वारको छेउमा थिए, साक्षी भए। तिनीहरूले भने,“मेरो परमप्रभुले यो स्त्रीलाई, जो तिम्रो घरमा आउँदै छिन्, तिनलाई राहेल अनि लेआ जस्तै तुल्याउन्। जसले इस्राएलको वंश निर्माण गरे। तिमी इस्राएलमा शक्तिशालि बन। बेतलेहेममा प्रसिद्ध बन।”

Genesis 24:60
जब तिनीहरू जानु तत्पर भए तब तिनीहरूले भने,“ए हाम्री बहिनी, तिमी हजारौं हजार जनको जननी बन, र तिम्रो सन्तानले शत्रुहरूलाई हराओस्, अनि तिनीहरूको शहरहरू कब्जा गरून्।”

Numbers 13:16
मोशाले भूमि हेर्न र अध्ययन गर्न पठाएको मानिसहरूको नाम यी नै हुन्। मोशाले होशेलाई यहोशू भनी बोलाउँथे।

Numbers 13:11
मनश्शे कुलबाट सूसीको छोरो गद्‌दी,

Numbers 13:8
एप्रैमको कुलबाट नूनको छोरो होशे,

Numbers 10:22
त्यसपछि एप्रैमको शिविरका दलहरू आफ्नो झण्डा लिएर अघि बढे। अम्मीहूदको छोरो एलीशामा दलहरूको नेतृत्वमा थिए।

Numbers 7:54
आठौं दिन मनश्शे कुलको नायक पदासूरका छोरो गमलीएलले आफ्नो उपहार चढाए। तिनले चढाएको उपहार यस प्रकारको थियोः

Numbers 7:48
8सातौं दिन एप्रैम वंशको प्रमुख अम्मीहूदको छोरो एलीशामाले उपहार चढाए। तिनले चढाएको उपहार यस प्रकार थियो।

Numbers 2:18
“पश्चिम पट्टिको एप्रैमको शिविर तिनीहरूकै झण्डामा हुनेछ। एप्रैमका मानिसहरूको अगुवा अम्मिहूदका छोरो एलीशामा हुन।

Genesis 28:3
म प्रार्थना गर्छु जसले गर्दा सर्वशक्तिमान परमेश्वले तँलाईं आशीर्वाद दिनु हुनेछ अनि तेरो धेरै सन्तान हुनेछन्। म प्रार्थना गर्छु तँ एउटा महान राष्ट्रको पिता हुनेछस्।