Genesis 24:43
यहाँ यस कूवा नजिक उभिएर पानी भर्न आउने केटीलाई पर्खिन्छु। तब म भन्नेछु, “मलाई तपाईंको गाग्रोबाट पानी पिउन दिनु होस्।”
Genesis 24:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
American Standard Version (ASV)
Behold, I am standing by the fountain of water. And let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink.
Bible in Basic English (BBE)
Let it come about that, while I am waiting here by the water-spring, if a girl comes to get water and I say to her, Give me a little water from your vessel, and she says,
Darby English Bible (DBY)
behold, I stand by the well of water, and let it come to pass that the damsel who cometh forth to draw [water], and to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water out of thy pitcher to drink,
Webster's Bible (WBT)
Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
World English Bible (WEB)
Behold, I am standing by the spring of water. Let it happen, that the maiden who comes forth to draw, to whom I will say, Give me, I pray you, a little water from your pitcher to drink.
Young's Literal Translation (YLT)
(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,
| Behold, | הִנֵּ֛ה | hinnē | hee-NAY |
| I | אָֽנֹכִ֥י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| stand | נִצָּ֖ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
| by | עַל | ʿal | al |
| well the | עֵ֣ין | ʿên | ane |
| of water; | הַמָּ֑יִם | hammāyim | ha-MA-yeem |
| pass, to come shall it and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
| virgin the when that | הָֽעַלְמָה֙ | hāʿalmāh | ha-al-MA |
| cometh forth | הַיֹּצֵ֣את | hayyōṣēt | ha-yoh-TSATE |
| draw to | לִשְׁאֹ֔ב | lišʾōb | leesh-OVE |
| water, and I say | וְאָֽמַרְתִּ֣י | wĕʾāmartî | veh-ah-mahr-TEE |
| to | אֵלֶ֔יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha |
| thee, pray I me, Give her, | הַשְׁקִֽינִי | hašqînî | hahsh-KEE-nee |
| a little | נָ֥א | nāʾ | na |
| water | מְעַט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| of thy pitcher | מַ֖יִם | mayim | MA-yeem |
| to drink; | מִכַּדֵּֽךְ׃ | mikkaddēk | mee-ka-DAKE |
Cross Reference
Genesis 24:13
म यहाँ पानीको कूवाको छेउमा बस्छु अनि पानी लिनको निम्ति कन्याहरू शहरबाट आइरहेका छन्।