Deuteronomy 8:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible Deuteronomy Deuteronomy 8 Deuteronomy 8:11

Deuteronomy 8:11
“सावधान बस, परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरलाई नबिर्स अनि आज मैले दिएको आज्ञा र विधि-विधानहरू खूबै होशियार भएर पालन गर।

Deuteronomy 8:10Deuteronomy 8Deuteronomy 8:12

Deuteronomy 8:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:

American Standard Version (ASV)
Beware lest thou forget Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day:

Bible in Basic English (BBE)
Then take care that you are not turned away from the Lord your God and from keeping his orders and decisions and laws which I give you this day:

Darby English Bible (DBY)
Beware that thou forget not Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day;

Webster's Bible (WBT)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:

World English Bible (WEB)
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:

Young's Literal Translation (YLT)
`Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;

Beware
הִשָּׁ֣מֶרhiššāmerhee-SHA-mer
that
thou
forget
לְךָ֔lĕkāleh-HA
not
פֶּןpenpen

תִּשְׁכַּ֖חtiškaḥteesh-KAHK
Lord
the
אֶתʾetet
thy
God,
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
in
not
אֱלֹהֶ֑יךָʾĕlōhêkāay-loh-HAY-ha
keeping
לְבִלְתִּ֨יlĕbiltîleh-veel-TEE
commandments,
his
שְׁמֹ֤רšĕmōrsheh-MORE
and
his
judgments,
מִצְוֹתָיו֙miṣwōtāywmee-ts-oh-tav
statutes,
his
and
וּמִשְׁפָּטָ֣יוûmišpāṭāywoo-meesh-pa-TAV
which
וְחֻקֹּתָ֔יוwĕḥuqqōtāywveh-hoo-koh-TAV
I
אֲשֶׁ֛רʾăšeruh-SHER
command
אָֽנֹכִ֥יʾānōkîah-noh-HEE
thee
this
day:
מְצַוְּךָ֖mĕṣawwĕkāmeh-tsa-weh-HA
הַיּֽוֹם׃hayyômha-yome

Cross Reference

Psalm 106:21
परमेश्वरले हाम्रा पिता-पुर्खाहरूलाई बचाउनु भयो। तर तिनीहरूले उहाँको बारेमा ती सबै बिर्सीदिए। जुन परमेश्वरले मिश्रमा महान कार्यहरू गर्नु भएको थियो तिनीहरूले उहाँको बारेमा भुलिदिए।

Proverbs 1:32
अनुभवहीन मानिसहरू बरालिन्छन् अनि मर्छन्, मुर्खहरू कुनै विषयमा चिन्तित हुदैनन् अनि यसले तिनीहरूलाई नष्ट गर्नेछ।

Proverbs 30:9
यदि मसँग चाहिने भन्दा वेशी भए, मैले तपाईसंगको सम्बध छोडने छु अनि भन्ने छु, “यो परमप्रभु को हो?” यदि म गरीब भए भने चोर बनेर परमेश्वरको नाममा दुर्नाम ल्याउने छु।

Ezekiel 16:10
मैले तिमीलाई एउटा राम्रो लुगा अनि नरम छालाको जुत्ता दिएँ। मैले तिमीलाई एउटा मिहीन मलमलको अनि एउटा रेशमको लुगा दिएँ।

Hosea 2:8
“त्यो तिनीहरूलाई थाहा छैन म नै अन्न दाखरस र तेल दिने हुँ। मैले तिनलाई धेरै सुन र चाँदीहरू दिइरहें। तर इस्राएलीहरूले मैले दिएकै सुन र चाँदीबाट बालका मूर्तिहरू बनाउँन थाले।