Deuteronomy 28:38
“तिमीहरूको खेतबारीले प्रशस्त अन्न उब्जाउनेछ तर कम्ती हुनेछ, किन? कारण अन्न सलहले खाइदिनेछ।
Deuteronomy 28:38 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
Bible in Basic English (BBE)
You will take much seed out into the field, and get little in; for the locust will get it.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
Webster's Bible (WBT)
Thou shalt carry much seed into the field, and shalt gather but little: for the locust shall consume it.
World English Bible (WEB)
You shall carry much seed out into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.
Young's Literal Translation (YLT)
`Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it;
| Thou out carry shalt | זֶ֥רַע | zeraʿ | ZEH-ra |
| much | רַ֖ב | rab | rahv |
| seed | תּוֹצִ֣יא | tôṣîʾ | toh-TSEE |
| into the field, | הַשָּׂדֶ֑ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| in; gather shalt and | וּמְעַ֣ט | ûmĕʿaṭ | oo-meh-AT |
| but little | תֶּֽאֱסֹ֔ף | teʾĕsōp | teh-ay-SOFE |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| locust the | יַחְסְלֶ֖נּוּ | yaḥsĕlennû | yahk-seh-LEH-noo |
| shall consume | הָֽאַרְבֶּֽה׃ | hāʾarbe | HA-ar-BEH |
Cross Reference
Joel 1:4
जे कुरो काट्ने सलहहरुले छोडेका थिए सबै बगाले सलहहरुले खाए। अनि जेकुरा बगाले सलहहरुले छोडेका थिए, ती सबै उफ्रने सलहहरुले खाए। जे उफ्रने सलहहरुले छोडेका थिए, ती सबै विनासकारी झुसुले सलहहरुले खाए।
Micah 6:15
तिमीहरु आफ्नो बिऊ छर्छौ, तर तिमीहरु बाली काट्ने छैनौ। तिमीले कोलमा जैतून पेलेर तेल निकाल्छौ तर तिमीले आफ्नो शिरमा घस्न पनि तेल प्रशस्त मात्रामा पाउदैनौ। तिमी दाख पेलेर दाखरस त निकाल्छौ तर पिउन पर्याप्त हुँदैन।
Haggai 1:6
तिमीहरूले रोप्न त धेरै रोप्छौ, तर कट्नी चाँहि कम्ती गर्दछौ। तिमीहरूले खाना त खान्छौ तर भोकै हुन्छौ। तिमीहरूले मद्यपान पनि गर्छौ तर नशा लाग्दैन्, तिमीहरू लुगा पनि लगाउँछौ तर सम्पूर्ण रूपमा तिमीहरूलाई तातो हुँदैन, तिमीहरू काम गरेर ज्याला कमाउँछौ, तिमीहरूलाई थाहा हुँदैन त्यो कहाँ खर्च हुन्छ, तिमीलाई लाग्छ कि गोजीमा छेंड परेकोछ।’”
Joel 2:25
“म परमप्रभुले मेरो शक्तिशाली सेना तिमीहरुको बिरुद्धमा पठाएको थिएँ। ती काट्ने सलहहरु, ती बगाले सलहहरु अनि उफ्रने सलहहरुले तिम्रा सबै अन्नहरु खाईदिए। तर म परमप्रभु ती सबै नोक्सान भएको फेरि भरपूर गरिदिनेछु। तिमीहरु फेरि भरिभराऊ हुनेछौ।
Exodus 10:14
सलहहरू मिश्र देशमा उडेर आए अनि जमीनमा बसे। सलह मिश्रदेशमा यति विध्न आए कि यति विध्न न विगतमा कहिल्यै देखिएका थिए न भविष्यमा नै देखिनेछन।
Isaiah 5:10
त्यसबेला दश बीघा जमिनबाट अलिकति मात्र दाखरस बनिने छ। अनि धेरै बोरा बीउहरूबाट अलिकति मात्र अन्न उब्जनेछ।”
Joel 2:3
तिनीहरुकोअघाडी आगोले भष्म पार्छ। तिनीहरुको पछाडी आगोको ज्वाला दन्कन्छ। भूमी मानिसको सामुने अदनको बगैंचा झैं हुनेछ अनि मनिसको पछि उजाड मरुभूमि जस्तै हुनेछ। त्यहाँ केही पनि रहने छैन।
Amos 4:9
“मैले तिम्रो फसलहरु ज्यादै गर्मी र किराहरुद्वारा मारिदिएँ। जम्मै बशैया र दाख का बोटहरु मारिदिएँ। सलहले नेभाराको बोट र भद्राक्षेको बोटहरु सबै नष्टपारिदियो। तर पनि तिमीहरु सहाएताको निम्ति मकहाँ आएनौ।” परमप्रभु भन्नुहुन्छ।
Amos 7:1
परमप्रभुले मलाई यो दर्शन देखाउनु भयो। यस दर्शनमा राजाको अंश अन्न भित्र लगिए पछि नयाँ अन्न उब्जँदै गरेकोमा उहाँले सलहहरु बनाउँदै गरेको मैलेदेखें।