1 Chronicles 14:17
यसरी दाऊद सबै देशहरूमा प्रसिद्ध भए। परमप्रभुले सबै राष्ट्रहरूलाई दाऊददेखी भयभीत तुल्याउनु भयो।
1 Chronicles 14:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
American Standard Version (ASV)
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all nations.
Bible in Basic English (BBE)
And David's name was honoured in all lands; and the Lord put the fear of him on all nations.
Darby English Bible (DBY)
And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.
Webster's Bible (WBT)
And the fame of David went out into all lands; and the LORD brought the fear of him upon all nations.
World English Bible (WEB)
The fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.
Young's Literal Translation (YLT)
and the name of David goeth out into all the lands, and Jehovah hath put his fear on all the nations.
| And the fame | וַיֵּצֵ֥א | wayyēṣēʾ | va-yay-TSAY |
| of David | שֵׁם | šēm | shame |
| out went | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
| into all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| lands; | הָֽאֲרָצ֑וֹת | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
| Lord the and | וַֽיהוָ֛ה | wayhwâ | vai-VA |
| brought | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾet | et | |
| the fear | פַּחְדּ֖וֹ | paḥdô | pahk-DOH |
| upon him of | עַל | ʿal | al |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| nations. | הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
Cross Reference
Deuteronomy 2:25
आज म प्रत्येक ठाउँको मानिसहरूलाई तिमीहरूसित भयभीत हुने बनाउँछु, तिनीहरूले तिमीहरूको विषयमा सुन्नेछन् अनि डरले काम्नेछन्।’
Exodus 15:14
“अरू राष्ट्रहरूले यो कथा सुन्ने छन् र तिनीहरू डराउने छन्। पलिश्तीका मानिसहरू डरले काम्ने छन्।
Joshua 6:27
यसरी परमप्रभु यहोशूका साथ हुनुहुन्थ्यो। र यहोशू सम्पूर्ण देशभरि प्रसिद्ध भए।
2 Chronicles 26:8
अम्मोनीहरूले उज्जियाहलाई सौगातहरू तिर्थे। उज्जियाहको नाउँ मिश्रदेशको सीमाना सम्म प्रसिद्ध भएर गयो। तिनी प्रसिद्ध थिए किनभने तिनी अत्यन्त शक्तिशाली थिए।
Deuteronomy 11:25
परमप्रभुले तिमीहरूको निम्ति प्रतिज्ञा गर्नु भएको छ, जुन जुन ठाउँमा तिमीहरू जाने छौ त्यहाँका मानिसहरू तिमीहरूसित डराउनेछन् एक जना पनि तिमीहरूको विरोध गर्न उभिने छैन।
Joshua 2:9
राहाबले भनिन्, “म जान्दछु कि परमप्रभुले यो भूमि तपाईंहरूको मानिसहरूलाई दिनु भएको छ। तिमीहरूले हामीलाई भयभीत तुल्याउँछौ। यो देशमा बस्ने समस्त मानिसहरू तिमीहरूसित भयभीत छन्।
Joshua 9:24
गिबोनी मानिसहरूले उत्तर दिए, “हामीले तपाईंसित झूटो कुरा गर्यौं किनभने हामीलाई तपाईंहरूले मार्नु हुनेछ भनी हामी भयभीत थियौं। हामीले यो सुन्यौं कि परमेश्वरले उहाँका दास मोशालाई यो सम्पूर्ण देश तपाईंहरूलाई दिनु भनी आज्ञा दिनु भएको थियो। अनि परमेश्वरले तपाईंहरूलाई भन्नुभयो यो देशमा बस्ने सबै मानिसहरूलाई मारिदिनु। त्यसै कारणले हामीले तपाईंसित झूटो बोल्यौं।
Psalm 18:44
ती मानिसहरूले मेरो विषयमा सुन्नेछन् अनि झट्टै मेरो आज्ञा पालन गर्नेछन्। ती विदेशीहरू मदेखि भयभित हुनेछन्।