Deuteronomy 9:20
परमप्रभु हारूनसित पनि साह्रो क्रोधित हुनुहुन्थ्यो र तिनलाई ध्वंश पार्न सक्नु हुन्थ्यो। यसकारण त्यस बेला मैले हारूनको निम्ति पनि प्रार्थना गरें।
Deuteronomy 9:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also the same time.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord, in his wrath, would have put Aaron to death: and I made prayer for Aaron at the same time.
Darby English Bible (DBY)
And with Aaron Jehovah was very angry to destroy him; and I prayed for Aaron also at the same time.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD was very angry with Aaron to have destroyed him: and I prayed for Aaron also at the same time.
World English Bible (WEB)
Yahweh was very angry with Aaron to destroy him: and I prayed for Aaron also at the same time.
Young's Literal Translation (YLT)
`And with Aaron hath Jehovah shewed himself very angry, to destroy him, and I pray also for Aaron at that time;
| And the Lord | וּֽבְאַהֲרֹ֗ן | ûbĕʾahărōn | oo-veh-ah-huh-RONE |
| was very | הִתְאַנַּ֧ף | hitʾannap | heet-ah-NAHF |
| angry | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| with Aaron | מְאֹ֖ד | mĕʾōd | meh-ODE |
| destroyed have to | לְהַשְׁמִיד֑וֹ | lĕhašmîdô | leh-hahsh-mee-DOH |
| him: and I prayed | וָֽאֶתְפַּלֵּ֛ל | wāʾetpallēl | va-et-pa-LALE |
| for | גַּם | gam | ɡahm |
| Aaron | בְּעַ֥ד | bĕʿad | beh-AD |
| also | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| the same | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
| time. | הַהִֽוא׃ | hahiw | ha-HEEV |
Cross Reference
Exodus 32:2
हारूनले तिनीहरूलाई भने, “तिमीहरूकी आफ्नी पत्नीहरू अनि छोरीहरूले कानमा लगाएका सुनको कुण्डलहरू मकहाँ ल्याऊ।”
Exodus 32:21
उसले हारूनलाई भने, “यी मानिसहरूले तिमीलाई के गरे? किन तिनीहरूमाथि तिमीले यस्तो ठूलो पाप ल्यायौ?”
Exodus 32:35
यसर्थ परमप्रभुले मानिसहरूमाथि डरलाग्दो बिमार खन्याई दिनु भयो। उहाँले यसो गर्नु भयो किनभने हारूनले अगुवाइ गरेका मानिसहरूले एउटा सुनका बाछो बनाएका थिए।
Hebrews 7:26
यसर्थ उहाँ हामीलाई चाहिएको जस्तै प्रकारको प्रधान पूजाहारी हुनुहुन्छ। उहाँ पवित्र र निर्दोष हुनुहुन्छ। उहाँ शुद्ध र पापीहरूका प्रभावदेखि टाढा हुनुहुन्छ। अनि उहाँ स्वर्गभन्दा पनि माथि उठेको हुनुहुन्छ।