Deuteronomy 7:14
“अरू मानिसहरूले भन्दा तिमीहरूले बढी आशीर्वाद पाउनेछौ। प्रत्येक पति-पत्नी नानी जन्माउन योग्य हुनेछन्। गाईहरूले बाछा-बाछीहरू बियाउने योग्य हुनेछन्।
Thou shalt be | בָּר֥וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
blessed | תִּֽהְיֶ֖ה | tihĕye | tee-heh-YEH |
all above | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
people: | הָֽעַמִּ֑ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
there shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
be | יִהְיֶ֥ה | yihye | yee-YEH |
male | בְךָ֛ | bĕkā | veh-HA |
or female barren | עָקָ֥ר | ʿāqār | ah-KAHR |
your among or you, among cattle. | וַֽעֲקָרָ֖ה | waʿăqārâ | va-uh-ka-RA |
וּבִבְהֶמְתֶּֽךָ׃ | ûbibhemtekā | oo-veev-hem-TEH-ha |