Deuteronomy 4:14
त्यही समयमा परमप्रभुले यी नियमहरू तिमीहरूलाई सिकाउने आदेश दिनु भयो जुन यर्दन नदीको वरिपरिको भूमिमा तिमीहरूले अनुसरण गर्नुपर्छ जसलाई तिमीहरू आफ्नो बनाएर बाँच्न जाँदैछौ।
And the Lord | וְאֹתִ֞י | wĕʾōtî | veh-oh-TEE |
commanded | צִוָּ֤ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
me at that | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
time | בָּעֵ֣ת | bāʿēt | ba-ATE |
teach to | הַהִ֔וא | hahiw | ha-HEEV |
you statutes | לְלַמֵּ֣ד | lĕlammēd | leh-la-MADE |
and judgments, | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
do might ye that | חֻקִּ֖ים | ḥuqqîm | hoo-KEEM |
them in the land | וּמִשְׁפָּטִ֑ים | ûmišpāṭîm | oo-meesh-pa-TEEM |
whither | לַעֲשֹֽׂתְכֶ֣ם | laʿăśōtĕkem | la-uh-soh-teh-HEM |
אֹתָ֔ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
ye | בָּאָ֕רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
go over | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
to possess | אַתֶּ֛ם | ʾattem | ah-TEM |
it. | עֹֽבְרִ֥ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma | |
לְרִשְׁתָּֽהּ׃ | lĕrištāh | leh-reesh-TA |