Deuteronomy 32:46
तब उनले भने, “तिमीहरूले निश्चय गर्नु पर्छ आज मैले बताएका सबै आज्ञाहरू तिमीहरू सम्झना राख्छौ र यस व्यवस्थामा रहेका आज्ञाहरू तिनीहरूले पालन गर्नै पर्छ भनी आफ्ना छोरा-छोरीहरूलाई बताउँनेछौ।
And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them, Set | שִׂ֣ימוּ | śîmû | SEE-moo |
your hearts | לְבַבְכֶ֔ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
all unto | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
the words | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
which | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
I | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
testify | מֵעִ֥יד | mēʿîd | may-EED |
day, this you among | בָּכֶ֖ם | bākem | ba-HEM |
which | הַיּ֑וֹם | hayyôm | HA-yome |
command shall ye | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
תְּצַוֻּם֙ | tĕṣawwum | teh-tsa-WOOM | |
your children | אֶת | ʾet | et |
observe to | בְּנֵיכֶ֔ם | bĕnêkem | beh-nay-HEM |
to do, | לִשְׁמֹ֣ר | lišmōr | leesh-MORE |
לַֽעֲשׂ֔וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE | |
all | אֶת | ʾet | et |
words the | כָּל | kāl | kahl |
of this | דִּבְרֵ֖י | dibrê | deev-RAY |
law. | הַתּוֹרָ֥ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
הַזֹּֽאת׃ | hazzōt | ha-ZOTE |