Deuteronomy 29:6
तिमीहरूले रोटी खाएनौ र दाखरस कुनै प्रकारको मद्य पिएनौ। मैले तिमीहरूलाई रक्षा गरेर ल्याएँ जसले गर्दा तिमीहरू बुझ्न सकछौ म परमप्रभु नै तिमीहरूका परमेश्वर हुँ।
Ye have not | לֶ֚חֶם | leḥem | LEH-hem |
eaten | לֹ֣א | lōʾ | loh |
bread, | אֲכַלְתֶּ֔ם | ʾăkaltem | uh-hahl-TEM |
neither | וְיַ֥יִן | wĕyayin | veh-YA-yeen |
have ye drunk | וְשֵׁכָ֖ר | wĕšēkār | veh-shay-HAHR |
wine | לֹ֣א | lōʾ | loh |
drink: strong or | שְׁתִיתֶ֑ם | šĕtîtem | sheh-tee-TEM |
that | לְמַ֙עַן֙ | lĕmaʿan | leh-MA-AN |
ye might know | תֵּֽדְע֔וּ | tēdĕʿû | tay-deh-OO |
that | כִּ֛י | kî | kee |
I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
am the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God. | אֱלֹֽהֵיכֶֽם׃ | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |