Deuteronomy 29:18
दृढ भएर बस तिमीहरूमध्ये कुनै पनि पुरूष अथवा स्त्री, कुल अथवा परिवार समूह परमप्रभु हाम्रा परमेश्वरदेखि टाढा नजाऊ कुनै पनि मानिस अन्य राष्ट्रले मान्ने देवताको सेवा गर्न नजाऊन्। जुन मानिसले त्यो गर्छ त्यो एउटा उद्भिद जस्तै हो जसले उम्रेर तितो अथवा विषालु फल दिन्छ।
Lest | פֶּן | pen | pen |
there should be | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
man, you among | בָּ֠כֶם | bākem | BA-hem |
or | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
woman, | אוֹ | ʾô | oh |
or | אִשָּׁ֞ה | ʾiššâ | ee-SHA |
family, | א֧וֹ | ʾô | oh |
or | מִשְׁפָּחָ֣ה | mišpāḥâ | meesh-pa-HA |
tribe, | אוֹ | ʾô | oh |
whose | שֵׁ֗בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
heart | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
turneth away | לְבָב֨וֹ | lĕbābô | leh-va-VOH |
day this | פֹנֶ֤ה | pōne | foh-NEH |
from | הַיּוֹם֙ | hayyôm | ha-YOME |
the Lord | מֵעִם֙ | mēʿim | may-EEM |
God, our | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
to go | אֱלֹהֵ֔ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
and serve | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
לַֽעֲבֹ֔ד | laʿăbōd | la-uh-VODE | |
gods the | אֶת | ʾet | et |
of these | אֱלֹהֵ֖י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
nations; | הַגּוֹיִ֣ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
lest | הָהֵ֑ם | hāhēm | ha-HAME |
be should there | פֶּן | pen | pen |
among you a root | יֵ֣שׁ | yēš | yaysh |
beareth that | בָּכֶ֗ם | bākem | ba-HEM |
gall | שֹׁ֛רֶשׁ | šōreš | SHOH-resh |
and wormwood; | פֹּרֶ֥ה | pōre | poh-REH |
רֹ֖אשׁ | rōš | rohsh | |
וְלַֽעֲנָֽה׃ | wĕlaʿănâ | veh-LA-uh-NA |