Deuteronomy 23:11
जब बेलुकी हुन्छ उसले पानीमा नुहाउनु पर्छ अनि सूर्य अस्तापछि ऊ फेरि छाउनीमा फर्किन सएछ।
But it shall be, | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
when evening | לִפְנֽוֹת | lipnôt | leef-NOTE |
cometh on, | עֶ֖רֶב | ʿereb | EH-rev |
wash shall he | יִרְחַ֣ץ | yirḥaṣ | yeer-HAHTS |
himself with water: | בַּמָּ֑יִם | bammāyim | ba-MA-yeem |
sun the when and | וּכְבֹ֣א | ûkĕbōʾ | oo-heh-VOH |
is down, | הַשֶּׁ֔מֶשׁ | haššemeš | ha-SHEH-mesh |
come shall he | יָבֹ֖א | yābōʾ | ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
תּ֥וֹךְ | tôk | toke | |
the camp | הַֽמַּחֲנֶֽה׃ | hammaḥăne | HA-ma-huh-NEH |