Deuteronomy 2:31
“परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, ‘म तिमीहरूलाई सीहोनका राजा र उसको देश दिंदैछु, जाऊ अनि उसको देश लेऊ।’
Deuteronomy 2:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to me, Behold, I have begun to give Sihon and his land before thee: begin to possess, that thou mayest inherit his land.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land.
Young's Literal Translation (YLT)
`And Jehovah saith unto me, See, I have begun to give before thee Sihon and his land; begin to possess -- to possess his land.
| And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
| me, Behold, | רְאֵ֗ה | rĕʾē | reh-A |
| begun have I | הַֽחִלֹּ֙תִי֙ | haḥillōtiy | ha-hee-LOH-TEE |
| to give | תֵּ֣ת | tēt | tate |
| לְפָנֶ֔יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
| Sihon | אֶת | ʾet | et |
| land his and | סִיחֹ֖ן | sîḥōn | see-HONE |
| before | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| thee: begin | אַרְצ֑וֹ | ʾarṣô | ar-TSOH |
| to possess, | הָחֵ֣ל | hāḥēl | ha-HALE |
| inherit mayest thou that | רָ֔שׁ | rāš | rahsh |
| לָרֶ֖שֶׁת | lārešet | la-REH-shet | |
| his land. | אֶת | ʾet | et |
| אַרְצֽוֹ׃ | ʾarṣô | ar-TSOH |
Cross Reference
Deuteronomy 1:8
हेर! म तिमीहरूलाई त्यो भूमि दिंदैछु, जाऊ अनि त्यस भूमिमा बस, मैंले तिमीहरूका पिता-पुर्खा अब्राहाम, इसहाक, अनि याकूब र तिनीहरूका भावी सन्तानहरूलाई यो भूमि दिने प्रतिज्ञा गरेको थिएँ।”मोशा अगुवाहरू छान्छन्
Deuteronomy 2:24
“परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, ‘अर्नोन खोला पारी तर्न तयारी बस। हेर, म हेशबोनका राजा अम्मोरी सीहोन अनि उसको देश तिमीहरूको हातमा दिंदैछु। तिमीहरू त्यसलाई अधिकारमा ल्याउने चेष्टा शुरू गर र तिनीहरूको विरूद्ध लडइँ गरेर त्यो भूमि अधिनमा पार।