Index
Full Screen ?
 

Deuteronomy 2:24 in Nepali

ആവർത്തനം 2:24 Nepali Bible Deuteronomy Deuteronomy 2

Deuteronomy 2:24
“परमप्रभुले मलाई भन्नुभयो, ‘अर्नोन खोला पारी तर्न तयारी बस। हेर, म हेशबोनका राजा अम्मोरी सीहोन अनि उसको देश तिमीहरूको हातमा दिंदैछु। तिमीहरू त्यसलाई अधिकारमा ल्याउने चेष्टा शुरू गर र तिनीहरूको विरूद्ध लडइँ गरेर त्यो भूमि अधिनमा पार।

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நீ அந்த ஆலயத்தைக் கட்டமாட்டாய், உனக்கு பிறக்கும் உன்னுடைய மகனே என்னுடைய நாமத்திற்கு அந்த ஆலயத்தைக் கட்டுவான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் என் ஆலயத்துக்காக உன்னைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. உன் மகன் என் ஆலயத்தைக்கட்டுவான்!’ என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், நீ அக்கோவிலைக் கட்டபோவதில்லை. உனக்குப் பிறக்கும் உன் மகனே என் பெயருக்கு அக்கோவிலைக் கட்டுவான்’ என்றார்.

1 Kings 8:181 Kings 81 Kings 8:20

King James Version (KJV)
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

American Standard Version (ASV)
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

Bible in Basic English (BBE)
But you yourself will not be the builder of my house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name.

Darby English Bible (DBY)
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

Webster’s Bible (WBT)
Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name.

World English Bible (WEB)
nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.

Young’s Literal Translation (YLT)
only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 8:19
ஆகிலும் நீ அந்த ஆலயத்தைக் கட்டமாட்டாய், உன் கர்ப்பப்பிறப்பாகிய உன் குமாரனே என் நாமத்திற்கு அந்த ஆலயத்தைக் கட்டுவான் என்றார்.
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

Nevertheless
רַ֣קraqrahk
thou
אַתָּ֔הʾattâah-TA
shalt
not
לֹ֥אlōʾloh
build
תִבְנֶ֖הtibneteev-NEH
house;
the
הַבָּ֑יִתhabbāyitha-BA-yeet
but
כִּ֤יkee

אִםʾimeem
thy
son
בִּנְךָ֙binkābeen-HA
out
forth
come
shall
that
הַיֹּצֵ֣אhayyōṣēʾha-yoh-TSAY
of
thy
loins,
מֵֽחֲלָצֶ֔יךָmēḥălāṣêkāmay-huh-la-TSAY-ha
he
הֽוּאhûʾhoo
build
shall
יִבְנֶ֥הyibneyeev-NEH
the
house
הַבַּ֖יִתhabbayitha-BA-yeet
unto
my
name.
לִשְׁמִֽי׃lišmîleesh-MEE
Rise
ye
up,
ק֣וּמוּqûmûKOO-moo
journey,
your
take
סְּע֗וּsĕʿûseh-OO
and
pass
over
וְעִבְרוּ֮wĕʿibrûveh-eev-ROO

אֶתʾetet
river
the
נַ֣חַלnaḥalNA-hahl
Arnon:
אַרְנֹן֒ʾarnōnar-NONE
behold,
רְאֵ֣הrĕʾēreh-A
I
have
given
נָתַ֣תִּיnātattîna-TA-tee
into
thine
hand
בְ֠יָֽדְךָbĕyādĕkāVEH-ya-deh-ha

אֶתʾetet
Sihon
סִיחֹ֨ןsîḥōnsee-HONE
the
Amorite,
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
king
חֶשְׁבּ֧וֹןḥešbônhesh-BONE
of
Heshbon,
הָֽאֱמֹרִ֛יhāʾĕmōrîha-ay-moh-REE
and
his
land:
וְאֶתwĕʾetveh-ET
begin
אַרְצ֖וֹʾarṣôar-TSOH
to
possess
הָחֵ֣לhāḥēlha-HALE
it,
and
contend
רָ֑שׁrāšrahsh
with
him
in
battle.
וְהִתְגָּ֥רwĕhitgārveh-heet-ɡAHR
בּ֖וֹboh
מִלְחָמָֽה׃milḥāmâmeel-ha-MA

Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நீ அந்த ஆலயத்தைக் கட்டமாட்டாய், உனக்கு பிறக்கும் உன்னுடைய மகனே என்னுடைய நாமத்திற்கு அந்த ஆலயத்தைக் கட்டுவான் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நான் என் ஆலயத்துக்காக உன்னைத் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை. உன் மகன் என் ஆலயத்தைக்கட்டுவான்!’ என்று கூறினார்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், நீ அக்கோவிலைக் கட்டபோவதில்லை. உனக்குப் பிறக்கும் உன் மகனே என் பெயருக்கு அக்கோவிலைக் கட்டுவான்’ என்றார்.

1 Kings 8:181 Kings 81 Kings 8:20

King James Version (KJV)
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

American Standard Version (ASV)
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name.

Bible in Basic English (BBE)
But you yourself will not be the builder of my house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name.

Darby English Bible (DBY)
nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

Webster’s Bible (WBT)
Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name.

World English Bible (WEB)
nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name.

Young’s Literal Translation (YLT)
only, thou dost not build the house, but thy son who is coming out from thy loins, he doth build the house for My name.

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 8:19
ஆகிலும் நீ அந்த ஆலயத்தைக் கட்டமாட்டாய், உன் கர்ப்பப்பிறப்பாகிய உன் குமாரனே என் நாமத்திற்கு அந்த ஆலயத்தைக் கட்டுவான் என்றார்.
Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name.

Nevertheless
רַ֣קraqrahk
thou
אַתָּ֔הʾattâah-TA
shalt
not
לֹ֥אlōʾloh
build
תִבְנֶ֖הtibneteev-NEH
house;
the
הַבָּ֑יִתhabbāyitha-BA-yeet
but
כִּ֤יkee

אִםʾimeem
thy
son
בִּנְךָ֙binkābeen-HA
out
forth
come
shall
that
הַיֹּצֵ֣אhayyōṣēʾha-yoh-TSAY
of
thy
loins,
מֵֽחֲלָצֶ֔יךָmēḥălāṣêkāmay-huh-la-TSAY-ha
he
הֽוּאhûʾhoo
build
shall
יִבְנֶ֥הyibneyeev-NEH
the
house
הַבַּ֖יִתhabbayitha-BA-yeet
unto
my
name.
לִשְׁמִֽי׃lišmîleesh-MEE

Chords Index for Keyboard Guitar