Deuteronomy 13:3
त्यस मानिसलाई नसुन किनभने परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूको परीक्षा लिएको हुनसक्छ। यस्तो हुन सक्छ परमप्रभुलाई तिमीहरूको हृदय तथा प्राणले नै मानिरहेका छौ कि छैनौ जान्न जाँच गरिरहनु भएको होला।
Thou shalt not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
hearken | תִשְׁמַ֗ע | tišmaʿ | teesh-MA |
unto | אֶל | ʾel | el |
words the | דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY |
of that | הַנָּבִ֣יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
prophet, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
or | א֛וֹ | ʾô | oh |
that | אֶל | ʾel | el |
dreamer | חוֹלֵ֥ם | ḥôlēm | hoh-LAME |
of dreams: | הַֽחֲל֖וֹם | haḥălôm | ha-huh-LOME |
for | הַה֑וּא | hahûʾ | ha-HOO |
the Lord | כִּ֣י | kî | kee |
your God | מְנַסֶּ֞ה | mĕnasse | meh-na-SEH |
proveth | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
you, to know | אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
whether ye | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
love | לָדַ֗עַת | lādaʿat | la-DA-at |
הֲיִשְׁכֶ֤ם | hăyiškem | huh-yeesh-HEM | |
the Lord | אֹֽהֲבִים֙ | ʾōhăbîm | oh-huh-VEEM |
God your | אֶת | ʾet | et |
with all | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your heart | אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
all with and | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
your soul. | לְבַבְכֶ֖ם | lĕbabkem | leh-vahv-HEM |
וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL | |
נַפְשְׁכֶֽם׃ | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |