Deuteronomy 10:12
“इस्राएलका मानिसहरू हो, अब सुन! परमप्रभु तिमीहरूका परमेश्वरले तिमीहरूबाट के चाहनुहुन्छ? परमप्रभु तिमीहरूले उहाँलाई सम्मान गरेको र उहाँले भन्नु भएका कुराहरू मानेको चाहनुहुन्छ। परमेश्वर तिमीहरूले प्रेम गरेको र उहाँलाई हृदय र प्राणले सेवा गरेको चाहनुहुन्छ।
And now, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
what | מָ֚ה | mâ | ma |
Lord the doth | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
require | שֹׁאֵ֖ל | šōʾēl | shoh-ALE |
of | מֵֽעִמָּ֑ךְ | mēʿimmāk | may-ee-MAHK |
but thee, | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
to fear | לְ֠יִרְאָה | lĕyirʾâ | LEH-yeer-ah |
אֶת | ʾet | et | |
Lord the | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God, | אֱלֹהֶ֜יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
to walk | לָלֶ֤כֶת | lāleket | la-LEH-het |
all in | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
his ways, | דְּרָכָיו֙ | dĕrākāyw | deh-ra-hav |
and to love | וּלְאַֽהֲבָ֣ה | ûlĕʾahăbâ | oo-leh-ah-huh-VA |
serve to and him, | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
וְלַֽעֲבֹד֙ | wĕlaʿăbōd | veh-la-uh-VODE | |
Lord the | אֶת | ʾet | et |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with all | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
heart thy | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
and with all | לְבָֽבְךָ֖ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
thy soul, | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
נַפְשֶֽׁךָ׃ | napšekā | nahf-SHEH-ha |