Index
Full Screen ?
 

Daniel 3:27 in Nepali

Daniel 3:27 Nepali Bible Daniel Daniel 3

Daniel 3:27
प्रान्त, प्रान्तका बडा हाकिम, राज्यपाल, सल्लाहकार र भारदारहरू जम्मा भए अनि आगोले यी मानिसहरूको शरीरमा हानी गर्न नसकेको देखे। तिनीहरूको टाउकाको केश पनि खुइलेको थिएन। तिनीहरूको लुगा पनि आगोले डढेन र तिनीहरूमा आगोको रापसम्म पर्न पाएन।

Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அமைதலுள்ளவர்களாக இருக்கவிரும்பவும், உங்களுடைய சொந்த வேலைகளைப் பார்க்கவும், உங்களுடைய சொந்தக் கைகளினாலே வேலைசெய்யவும் வேண்டுமென்று உங்களுக்குப் புத்திசொல்லுகிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
இவற்றை எல்லாம் நீங்கள் செய்யும்போது விசுவாசமற்ற மக்கள் உங்கள் வாழ்வு முறையை மதிப்பார்கள். உங்கள் தேவைக்கு வேறு எவரையும் சார்ந்திருக்கவேண்டிய அவசியம் இல்லாதிருக்கும்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது திருச்சபைக்கு வெளியே இருப்பவர்களின் நன்மதிப்பைப் பெறுவீர்கள்; பிறர் கையை நம்பாதபடி வாழ்வீர்கள்.

1 தெசலோனிக்கேயர் 4:111 தெசலோனிக்கேயர் 41 தெசலோனிக்கேயர் 4:13

King James Version (KJV)
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

American Standard Version (ASV)
that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.

Bible in Basic English (BBE)
That you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.

Darby English Bible (DBY)
that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

World English Bible (WEB)
that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.

Young’s Literal Translation (YLT)
that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.

1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 4:12
நாங்கள் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அமைதலுள்ளவர்களாயிருக்கும்படி நாடவும், உங்கள் சொந்த அலுவல்களைப் பார்க்கவும், உங்கள் சொந்தக் கைகளினாலே வேலைசெய்யவும் வேண்டுமென்று உங்களுக்குப் புத்திசொல்லுகிறோம்.
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

That
ἵναhinaEE-na
ye
may
walk
περιπατῆτεperipatētepay-ree-pa-TAY-tay
honestly
εὐσχημόνωςeuschēmonōsafe-skay-MOH-nose
toward
πρὸςprosprose

are
that
them
τοὺςtoustoos
without,
ἔξωexōAYKS-oh
and
καὶkaikay
have
may
ye
that
μηδενὸςmēdenosmay-thay-NOSE
lack
χρείανchreianHREE-an
of
nothing.
ἔχητεechēteA-hay-tay
And
the
princes,
וּ֠מִֽתְכַּנְּשִׁיןûmitĕkkannĕšînOO-mee-teh-ka-neh-sheen
governors,
אֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֞אʾăḥašdarpĕnayyāʾuh-hahsh-dahr-peh-na-YA
captains,
and
סִגְנַיָּ֣אsignayyāʾseeɡ-na-YA
and
the
king's
וּפַחֲוָתָא֮ûpaḥăwātāʾoo-fa-huh-va-TA
counsellers,
וְהַדָּבְרֵ֣יwĕhaddobrêveh-ha-dove-RAY
together,
gathered
being
מַלְכָּא֒malkāʾmahl-KA
saw
חָזַ֣יִןḥāzayinha-ZA-yeen
these
לְגֻבְרַיָּ֣אlĕgubrayyāʾleh-ɡoov-ra-YA
men,
אִלֵּ֡ךְʾillēkee-LAKE
whose
upon
דִּי֩diydee
bodies
לָֽאlāʾla
the
fire
שְׁלֵ֨טšĕlēṭsheh-LATE
had
no
נוּרָ֜אnûrāʾnoo-RA
power,
בְּגֶשְׁמְה֗וֹןbĕgešmĕhônbeh-ɡesh-meh-HONE
nor
וּשְׂעַ֤רûśĕʿaroo-seh-AR
was
an
hair
רֵֽאשְׁהוֹן֙rēʾšĕhônray-sheh-HONE
head
their
of
לָ֣אlāʾla
singed,
הִתְחָרַ֔ךְhitḥārakheet-ha-RAHK
neither
וְסַרְבָּלֵיה֖וֹןwĕsarbālêhônveh-sahr-ba-lay-HONE
coats
their
were
לָ֣אlāʾla
changed,
שְׁנ֑וֹšĕnôsheh-NOH
nor
וְרֵ֣יחַwĕrêaḥveh-RAY-ak
the
smell
נ֔וּרnûrnoor
fire
of
לָ֥אlāʾla
had
passed
עֲדָ֖תʿădātuh-DAHT
on
them.
בְּהֽוֹן׃bĕhônbeh-HONE

Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அமைதலுள்ளவர்களாக இருக்கவிரும்பவும், உங்களுடைய சொந்த வேலைகளைப் பார்க்கவும், உங்களுடைய சொந்தக் கைகளினாலே வேலைசெய்யவும் வேண்டுமென்று உங்களுக்குப் புத்திசொல்லுகிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
இவற்றை எல்லாம் நீங்கள் செய்யும்போது விசுவாசமற்ற மக்கள் உங்கள் வாழ்வு முறையை மதிப்பார்கள். உங்கள் தேவைக்கு வேறு எவரையும் சார்ந்திருக்கவேண்டிய அவசியம் இல்லாதிருக்கும்.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது திருச்சபைக்கு வெளியே இருப்பவர்களின் நன்மதிப்பைப் பெறுவீர்கள்; பிறர் கையை நம்பாதபடி வாழ்வீர்கள்.

1 தெசலோனிக்கேயர் 4:111 தெசலோனிக்கேயர் 41 தெசலோனிக்கேயர் 4:13

King James Version (KJV)
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

American Standard Version (ASV)
that ye may walk becomingly toward them that are without, and may have need of nothing.

Bible in Basic English (BBE)
That you may be respected by those who are outside, and may have need of nothing.

Darby English Bible (DBY)
that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

World English Bible (WEB)
that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.

Young’s Literal Translation (YLT)
that ye may walk becomingly unto those without, and may have lack of nothing.

1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 4:12
நாங்கள் உங்களுக்குக் கட்டளையிட்டபடியே, அமைதலுள்ளவர்களாயிருக்கும்படி நாடவும், உங்கள் சொந்த அலுவல்களைப் பார்க்கவும், உங்கள் சொந்தக் கைகளினாலே வேலைசெய்யவும் வேண்டுமென்று உங்களுக்குப் புத்திசொல்லுகிறோம்.
That ye may walk honestly toward them that are without, and that ye may have lack of nothing.

That
ἵναhinaEE-na
ye
may
walk
περιπατῆτεperipatētepay-ree-pa-TAY-tay
honestly
εὐσχημόνωςeuschēmonōsafe-skay-MOH-nose
toward
πρὸςprosprose

are
that
them
τοὺςtoustoos
without,
ἔξωexōAYKS-oh
and
καὶkaikay
have
may
ye
that
μηδενὸςmēdenosmay-thay-NOSE
lack
χρείανchreianHREE-an
of
nothing.
ἔχητεechēteA-hay-tay

Chords Index for Keyboard Guitar