Acts 5:21 in Nepali

Nepali Nepali Bible Acts Acts 5 Acts 5:21

Acts 5:21
जब प्रेरितहरूले यो सुने, तिनीहरू मन्दिर प्राङ्गणमा विहानै गए अनि सिकाउन शुरू गरे।प्रमुख पूजाहारी र उनका साथीहरू आई पुगे। तिनीहरूले यहूदी मानिसका समस्त अगुवाहरू सहित सभाघरमा सभा डाके। तिनीहरूले प्रेरितहरूलाई कैंदखानाबाट ल्याउन भनी केही मानिसहरू पठाए।

Acts 5:20Acts 5Acts 5:22

Acts 5:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

American Standard Version (ASV)
And when they heard `this', they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison-house to have them brought.

Bible in Basic English (BBE)
And hearing this, they went into the Temple at dawn, and were teaching. But the high priest and those who were with him got together the Sanhedrin and the representatives of the children of Israel, and sent to the prison to get them.

Darby English Bible (DBY)
And when they heard it, they entered very early into the temple and taught. And when the high priest was come, and they that were with him, they called together the council and all the elderhood of the sons of Israel, and sent to the prison to have them brought.

World English Bible (WEB)
When they heard this, they entered into the temple about daybreak, and taught. But the high priest came, and those who were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.

Young's Literal Translation (YLT)
and having heard, they did enter at the dawn into the temple, and were teaching. And the chief priest having come, and those with him, they called together the sanhedrim and all the senate of the sons of Israel, and they sent to the prison to have them brought,

that,
ἀκούσαντεςakousantesah-KOO-sahn-tase
when
they
heard
δὲdethay
And
they
entered
εἰσῆλθονeisēlthonees-ALE-thone
in
ὑπὸhypoyoo-POH
the
τὸνtontone
early
ὄρθρονorthronORE-throne
morning,
into
εἰςeisees
the
τὸtotoh
temple
ἱερὸνhieronee-ay-RONE
and
καὶkaikay
taught.
ἐδίδασκονedidaskonay-THEE-tha-skone
came,
Παραγενόμενοςparagenomenospa-ra-gay-NOH-may-nose
But
the
δὲdethay
high
hooh
priest
ἀρχιερεὺςarchiereusar-hee-ay-RAYFS
and
καὶkaikay
they
οἱhoioo
with
were
that
σὺνsynsyoon
him,
αὐτῷautōaf-TOH
together,
called
and
συνεκάλεσανsynekalesansyoon-ay-KA-lay-sahn
the
τὸtotoh
council
συνέδριονsynedrionsyoon-A-three-one
and
καὶkaikay
all
πᾶσανpasanPA-sahn
the
τὴνtēntane
senate
γερουσίανgerousiangay-roo-SEE-an
the
of
τῶνtōntone
children
υἱῶνhuiōnyoo-ONE
of
Israel,
Ἰσραήλisraēlees-ra-ALE
and
καὶkaikay
sent
ἀπέστειλανapesteilanah-PAY-stee-lahn
to
εἰςeisees
the
τὸtotoh
prison
δεσμωτήριονdesmōtērionthay-smoh-TAY-ree-one
to
have
brought.
ἀχθῆναιachthēnaiak-THAY-nay
them
αὐτούςautousaf-TOOS

Cross Reference

यूहन्ना 8:2
बिहानै येशू मन्दिर तर्फ र्फकनुभयो। सबै मानिसहरू येशूकहाँ आए। येशू बस्नु भयो र तिनीहरूलाई सिकाउनु भयो।

प्रेरित 22:15
सबै मानिसहरूका निम्ति तिमी उहाँको गवाही बन्नेछौ। तिमीले उनीहरूलाई आफुले देखेका र सुनेका कुराहरू भन्नेछौ।

प्रेरित 22:2
पावलले यहूदी भाषामा बोलेको यहूदीहरूले सुने। जब पावलले यहूदी भाषा बोलेको यहूदीहरूले सुने तिनीहरू झन चुपचाप बसे। पावलले भने,

प्रेरित 12:18
अर्कोदिन सिपाहीहरू अत्तालिए। तिनीहरू छक्क पर्दै थिए पत्रुसलाई के भएको हुन सक्थ्यो? पत्रुस यसरी हाराएकोमा तिनीहरू अन्योलमा परे।

प्रेरित 5:41
प्रेरितहरू त्यो सभा छाडेर गए। येशूको नाउँमा यसरी अपमानित पाइनु योग्य भएकोमा उनीहरू खुशी भए।

प्रेरित 5:34
फरिसीहरू मध्ये एकजना त्यस सभामा जुरूक्क उठे, उसको नाउँ गमलिएल थियो। उनी शास्त्री थिए र सबै जनताले उनलाई इज्जत गर्थे। तिनले मानिसहरूलाई केही क्षणको लागि प्रेरितहरूलाई सभागृहबाट बाहिर लैजान भने।

प्रेरित 5:27
सिपाहीहरूले प्रेरितहरूलाई यहूदी सभामा ल्याए अनि यहूदी अगुवाहरू समक्ष उभ्याए। प्रधान पूजाहारीले सोध खोज गरे।

प्रेरित 5:24
मन्दिरका प्रहरीका कप्तान र मुख्य पूजाहारीहरूले त्यो सुने। तिनीहरू अन्योलमा परे। तिनीहरू यसबारेमा अर्श्चयचिकत भए अनि भने, “यसको परिणाम अब के हुने हो?”

प्रेरित 5:17
प्रधान पूजाहारी र उनका साथीहरू (त्यस टोलीलाई सदुकीहरू भनिन्थ्यो) इर्ष्याले भरिए।

प्रेरित 4:5
अर्को दिन यहूदी अगुवाहरू, बूढा यहूदी अगुवाहरू र शास्त्रीहरू यरूशलेममा भेट्न भए।

यूहन्ना 18:35
पिलातसले भने, “म यहूदी होइन! तिम्रै मानिस र तिनीहरूका मुख्य पूजाहारीहरूले तिमीलाई मलाई सुम्पिए। तिमीले के भूल गरेका छौ?”

लूका 22:66
अर्को विहान, मानिसहरूका बूढा प्रधानहरू, मुख्य पूजाहारीहरू अनि व्यवस्थाको शास्त्रीहरू एक साथ आए। तिनीहरूले येशूलाई आफ्नो महासभामा लगे ।

लूका 21:37
येशूले दिनभरि मन्दिरमा उपदेश दिनुभयो अनि राती शहर बाहिर गएर जैतुन भन्ने पाहाडमा बिताउनु भयो।

मत्ती 5:22
तर म तिमीहरूलाई भन्दछु, कोही अन्य मानिससित नरिसाओ। सबैजना तिम्रा भाइ हुन्। यदि तिमी अरू मानिससंग रिसाउँछौ भने, तिमी इन्साफको निम्ति खडा हुनु पर्नेछ। यदि तिमीले अर्को मानिससित नराम्रा कुरा गर्यौ भने तिमी यहूदीहरूको महासभाको समक्ष उभिनु पर्नेछ। यदि अर्को मानिसलाई ‘मुर्ख’ भन्छौ भने तिमी नरकको आगोमा फालिइनु पर्नेछ।

भजनसंग्रह 105:22
यूसुफले अन्य अगुवाहरूलाई निर्देश दिए। यूसुफले बुढापाकाहरूलाई शिक्षा दिए।