2 Kings 6:11 in Nepali

Nepali Nepali Bible 2 Kings 2 Kings 6 2 Kings 6:11

2 Kings 6:11
अरामका राजा यस विषयमा साह्रै दुःखी थिए। अरामका राजाले आफ्ना सैनिक अधिकारिहरूलाई बोलाए अनि तिनीहरूलाई भने, “मलाई भन, इस्राएलका राजाको चियो कसले गर्दै छ?”

2 Kings 6:102 Kings 62 Kings 6:12

2 Kings 6:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

American Standard Version (ASV)
And the heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said unto them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

Bible in Basic English (BBE)
And at this, the mind of the king of Aram was greatly troubled, and he sent for his servants and said to them, Will you not make clear to me which of us is helping the king of Israel?

Darby English Bible (DBY)
And the heart of the king of Syria was troubled because of this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not shew me which of us is for the king of Israel?

Webster's Bible (WBT)
Therefore the heart of the king of Syria was greatly troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Will ye not show me which of us is for the king of Israel?

World English Bible (WEB)
The heart of the king of Syria was sore troubled for this thing; and he called his servants, and said to them, Won't you show me which of us is for the king of Israel?

Young's Literal Translation (YLT)
And the heart of the king of Aram is tossed about concerning this thing, and he calleth unto his servants, and saith unto them, `Do ye not declare to me who of us `is' for the king of Israel?'

is
troubled
sore
וַיִּסָּעֵר֙wayyissāʿērva-yee-sa-ARE
was
Therefore
the
לֵ֣בlēblave
heart
the
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
of
king
Syria
אֲרָ֔םʾărāmuh-RAHM
of
עַלʿalal
for
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
thing;
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
this
he
called
וַיִּקְרָ֤אwayyiqrāʾva-yeek-RA
and
אֶלʾelel

servants,
עֲבָדָיו֙ʿăbādāywuh-va-dav
his
and
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
אֲלֵיהֶ֔םʾălêhemuh-lay-HEM
unto
them,
Will
ye
הֲלוֹא֙hălôʾhuh-LOH
not
תַּגִּ֣ידוּtaggîdûta-ɡEE-doo
shew
which
לִ֔יlee
me
of
מִ֥יmee
us
for
מִשֶּׁלָּ֖נוּmiššellānûmee-sheh-LA-noo
the
king
אֶלʾelel
of
Israel?
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

1 शमूएल 22:8
तिमीहरू सबैले मेरो विरूद्ध षड्‌यन्त्र रच्दैछौ। तिमीहरू कसैले पनि छोरा जोनाथनले यिशैका छोरासँग सन्धि गरेको छ भनेर भनेनौ कसैले मेरो वास्ता गरेनौ। मेरो छोरा जोनाथनले दाऊद मेरो नोकरलाई सहायता गरेको कुरा कसैले पनि भनेनौ। जोनाथनले दाऊदलाई लुकेर रहनु भन्ने गर्थ्यो ताकि उसले मलाई आक्रमण गर्न सकोस्। अनि दाऊदले अहिले त्यही नै गर्दैछ।”

1 शमूएल 28:21
स्त्री शाऊलको छेउमा आईन। शाऊल साह्रै डराएको देखी। तिनले भनी, “हेर्नुहोस् म तपाईंकी सेविका। मैले तपाईंको आज्ञापालन गरें। मैले मेरो ज्यानलाई जोखिममा हाले र तपाईंले भने झैं गरें।

अय्यूब 18:7
उसको बलियो पाइलाहरू अझ छोटो र कमजोर हुनेछन्। उसको पापपूर्ण योजनाहरूले उसकै पतन गराउनेछ।

भजनसंग्रह 48:4
एक समय, केही राजाहरू आपस्तमा भेट गरे। तिनीहरूले यस शहरमाथि आक्रमण गर्ने योजना गरे। तिनीहरू सबैले यस शहरतर्फ कदम बढाए।

यशैया 57:20
तर दुष्ट मानिसहरू समुद्रको छाल उठेका जस्ता छन्। तिनीहरू शान्त र चुपचाप बस्न सक्तैनन्। तिनीहरू क्रोधित छन छाल उठेका समुद्र जस्ता त्यसले हिलो माटोहरू उछिटाउँछ। मेरा परमेश्वर भन्नुहुन्छ,

मत्ती 2:3
जब राजा हेरोदले यहुदीहरूका यी नयाँ राजाको बारेमा सुने। हेरोद यस घटनाबाट चिन्तित भए।यसकारण यरूशलेमका सबै बासिन्दाहरूलाई पनि यो समाचारले चिन्तित तुल्यायो।