Interlinear verses Amos 7
  1. כֹּ֤ה
    hath
    koh
    הִרְאַ֙נִי֙
    the
    heer-AH-NEE
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God
    yeh-VEE
    וְהִנֵּה֙
    shewed
    veh-hee-NAY
    יוֹצֵ֣ר
    unto
    yoh-TSARE
    גֹּבַ֔י
    me;
    ɡoh-VAI
    בִּתְחִלַּ֖ת
    and,
    beet-hee-LAHT
    עֲל֣וֹת
    behold,
    uh-LOTE
    הַלָּ֑קֶשׁ
    he
    ha-LA-kesh
    וְהִ֨נֵּה
    formed
    veh-HEE-nay
    לֶ֔קֶשׁ
    grasshoppers
    LEH-kesh
    אַחַ֖ר
    in
    ah-HAHR
    גִּזֵּ֥י
    the
    ɡee-ZAY
    הַמֶּֽלֶךְ׃
    beginning
    ha-MEH-lek
  2. וְהָיָ֗ה
    it
    veh-ha-YA
    אִם
    came
    eem
    כִּלָּה֙
    to
    kee-LA
    לֶֽאֱכוֹל֙
    pass,
    leh-ay-HOLE
    אֶת
    that
    et
    עֵ֣שֶׂב
    when
    A-sev
    הָאָ֔רֶץ
    they
    ha-AH-rets
    וָאֹמַ֗ר
    had
    va-oh-MAHR
    אֲדֹנָ֤י
    made
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֙
    an
    yeh-VEE
    סְֽלַֽח
    end
    SEH-LAHK
    נָ֔א
    of
    na
    מִ֥י
    eating
    mee
    יָק֖וּם
    ya-KOOM
    יַֽעֲקֹ֑ב
    the
    ya-uh-KOVE
    כִּ֥י
    grass
    kee
    קָטֹ֖ן
    of
    ka-TONE
    הֽוּא׃
    the
    hoo
  3. נִחַ֥ם
    Lord
    nee-HAHM
    יְהוָ֖ה
    repented
    yeh-VA
    עַל
    for
    al
    זֹ֑את
    this:
    zote
    לֹ֥א
    It
    loh
    תִהְיֶ֖ה
    shall
    tee-YEH
    אָמַ֥ר
    not
    ah-MAHR
    יְהוָֽה׃
    be,
    yeh-VA
  4. כֹּ֤ה
    hath
    koh
    הִרְאַ֙נִי֙
    the
    heer-AH-NEE
    אֲדֹנָ֣י
    Lord
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֔ה
    God
    yeh-VEE
    וְהִנֵּ֥ה
    shewed
    veh-hee-NAY
    קֹרֵ֛א
    unto
    koh-RAY
    לָרִ֥ב
    me:
    la-REEV
    בָּאֵ֖שׁ
    and,
    ba-AYSH
    אֲדֹנָ֣י
    behold,
    uh-doh-NAI
    יְהוִ֑ה
    the
    yeh-VEE
    וַתֹּ֙אכַל֙
    Lord
    va-TOH-HAHL
    אֶת
    God
    et
    תְּה֣וֹם
    called
    teh-HOME
    רַבָּ֔ה
    to
    ra-BA
    וְאָכְלָ֖ה
    contend
    veh-oke-LA
    אֶת
    by
    et
    הַחֵֽלֶק׃
    fire,
    ha-HAY-lek
  5. וָאֹמַ֗ר
    said
    va-oh-MAHR
    אֲדֹנָ֤י
    I,
    uh-doh-NAI
    יְהוִה֙
    O
    yeh-VEE
    חֲדַל
    Lord
    huh-DAHL
    נָ֔א
    God,
    na
    מִ֥י
    cease,
    mee
    יָק֖וּם
    I
    ya-KOOM
    יַעֲקֹ֑ב
    beseech
    ya-uh-KOVE
    כִּ֥י
    thee:
    kee
    קָטֹ֖ן
    by
    ka-TONE
    הֽוּא׃
    whom
    hoo
  6. נִחַ֥ם
    Lord
    nee-HAHM
    יְהוָ֖ה
    repented
    yeh-VA
    עַל
    for
    al
    זֹ֑את
    this:
    zote
    גַּם
    This
    ɡahm
    הִיא֙
    also
    hee
    לֹ֣א
    shall
    loh
    תִֽהְיֶ֔ה
    not
    tee-heh-YEH
    אָמַ֖ר
    be,
    ah-MAHR
    אֲדֹנָ֥י
    saith
    uh-doh-NAI
    יְהוִֽה׃
    the
    yeh-VEE
  7. כֹּ֣ה
    he
    koh
    הִרְאַ֔נִי
    shewed
    heer-AH-nee
    וְהִנֵּ֧ה
    me:
    veh-hee-NAY
    אֲדֹנָ֛י
    and,
    uh-doh-NAI
    נִצָּ֖ב
    behold,
    nee-TSAHV
    עַל
    the
    al
    חוֹמַ֣ת
    Lord
    hoh-MAHT
    אֲנָ֑ךְ
    stood
    uh-NAHK
    וּבְיָד֖וֹ
    upon
    oo-veh-ya-DOH
    אֲנָֽךְ׃
    a
    uh-NAHK
  8. וַיֹּ֨אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    יְהוָ֜ה
    Lord
    yeh-VA
    אֵלַ֗י
    said
    ay-LAI
    מָֽה
    unto
    ma
    אַתָּ֤ה
    me,
    ah-TA
    רֹאֶה֙
    Amos,
    roh-EH
    עָמ֔וֹס
    what
    ah-MOSE
    וָאֹמַ֖ר
    seest
    va-oh-MAHR
    אֲנָ֑ךְ
    thou?
    uh-NAHK
    וַיֹּ֣אמֶר
    And
    va-YOH-mer
    אֲדֹנָ֗י
    I
    uh-doh-NAI
    הִנְנִ֨י
    said,
    heen-NEE
    שָׂ֤ם
    A
    sahm
    אֲנָךְ֙
    plumbline.
    uh-noke
    בְּקֶ֙רֶב֙
    Then
    beh-KEH-REV
    עַמִּ֣י
    said
    ah-MEE
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    yees-ra-ALE
    לֹֽא
    Lord,
    loh
    אוֹסִ֥יף
    Behold,
    oh-SEEF
    ע֖וֹד
    I
    ode
    עֲב֥וֹר
    will
    uh-VORE
    לֽוֹ׃
    set
    loh
  9. וְנָשַׁ֙מּוּ֙
    the
    veh-na-SHA-MOO
    בָּמ֣וֹת
    high
    ba-MOTE
    יִשְׂחָ֔ק
    places
    yees-HAHK
    וּמִקְדְּשֵׁ֥י
    of
    oo-meek-deh-SHAY
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    Isaac
    yees-ra-ALE
    יֶחֱרָ֑בוּ
    shall
    yeh-hay-RA-voo
    וְקַמְתִּ֛י
    be
    veh-kahm-TEE
    עַל
    desolate,
    al
    בֵּ֥ית
    and
    bate
    יָרָבְעָ֖ם
    the
    ya-rove-AM
    בֶּחָֽרֶב׃
    sanctuaries
    beh-HA-rev
  10. וַיִּשְׁלַ֗ח
    Amaziah
    va-yeesh-LAHK
    אֲמַצְיָה֙
    the
    uh-mahts-YA
    כֹּהֵ֣ן
    priest
    koh-HANE
    בֵּֽית
    of
    bate
    אֵ֔ל
    Beth-el
    ale
    אֶל
    sent
    el
    יָרָבְעָ֥ם
    to
    ya-rove-AM
    מֶֽלֶךְ
    Jeroboam
    MEH-lek
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    king
    yees-ra-ALE
    לֵאמֹ֑ר
    of
    lay-MORE
    קָשַׁ֨ר
    Israel,
    ka-SHAHR
    עָלֶ֜יךָ
    saying,
    ah-LAY-ha
    עָמ֗וֹס
    Amos
    ah-MOSE
    בְּקֶ֙רֶב֙
    hath
    beh-KEH-REV
    בֵּ֣ית
    conspired
    bate
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    against
    yees-ra-ALE
    לֹא
    thee
    loh
    תוּכַ֣ל
    in
    too-HAHL
    הָאָ֔רֶץ
    the
    ha-AH-rets
    לְהָכִ֖יל
    midst
    leh-ha-HEEL
    אֶת
    of
    et
    כָּל
    the
    kahl
    דְּבָרָֽיו׃
    house
    deh-va-RAIV
  11. כִּי
    thus
    kee
    כֹה֙
    Amos
    hoh
    אָמַ֣ר
    saith,
    ah-MAHR
    עָמ֔וֹס
    Jeroboam
    ah-MOSE
    בַּחֶ֖רֶב
    shall
    ba-HEH-rev
    יָמ֣וּת
    die
    ya-MOOT
    יָרָבְעָ֑ם
    by
    ya-rove-AM
    וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
    the
    veh-YEES-ra-ALE
    גָּלֹ֥ה
    sword,
    ɡa-LOH
    יִגְלֶ֖ה
    and
    yeeɡ-LEH
    מֵעַ֥ל
    Israel
    may-AL
    אַדְמָתֽוֹ׃
    shall
    ad-ma-TOH
  12. וַיֹּ֤אמֶר
    Amaziah
    va-YOH-mer
    אֲמַצְיָה֙
    said
    uh-mahts-YA
    אֶל
    unto
    el
    עָמ֔וֹס
    Amos,
    ah-MOSE
    חֹזֶ֕ה
    O
    hoh-ZEH
    לֵ֥ךְ
    thou
    lake
    בְּרַח
    seer,
    beh-RAHK
    לְךָ֖
    go,
    leh-HA
    אֶל
    flee
    el
    אֶ֣רֶץ
    thee
    EH-rets
    יְהוּדָ֑ה
    away
    yeh-hoo-DA
    וֶאֱכָל
    into
    veh-ay-HAHL
    שָׁ֣ם
    the
    shahm
    לֶ֔חֶם
    land
    LEH-hem
    וְשָׁ֖ם
    of
    veh-SHAHM
    תִּנָּבֵֽא׃
    Judah,
    tee-na-VAY
  13. וּבֵֽית
    prophesy
    oo-VATE
    אֵ֔ל
    not
    ale
    לֹֽא
    again
    loh
    תוֹסִ֥יף
    any
    toh-SEEF
    ע֖וֹד
    more
    ode
    לְהִנָּבֵ֑א
    at
    leh-hee-na-VAY
    כִּ֤י
    Beth-el:
    kee
    מִקְדַּשׁ
    for
    meek-DAHSH
    מֶ֙לֶךְ֙
    it
    MEH-lek
    ה֔וּא
    is
    hoo
    וּבֵ֥ית
    the
    oo-VATE
    מַמְלָכָ֖ה
    king's
    mahm-la-HA
    הֽוּא׃
    chapel,
    hoo
  14. וַיַּ֤עַן
    answered
    va-YA-an
    עָמוֹס֙
    Amos,
    ah-MOSE
    וַיֹּ֣אמֶר
    and
    va-YOH-mer
    אֶל
    said
    el
    אֲמַצְיָ֔ה
    to
    uh-mahts-YA
    לֹא
    Amaziah,
    loh
    נָבִ֣יא
    I
    na-VEE
    אָנֹ֔כִי
    was
    ah-NOH-hee
    וְלֹ֥א
    no
    veh-LOH
    בֶן
    prophet,
    ven
    נָבִ֖יא
    neither
    na-VEE
    אָנֹ֑כִי
    was
    ah-NOH-hee
    כִּֽי
    I
    kee
    בוֹקֵ֥ר
    a
    voh-KARE
    אָנֹ֖כִי
    prophet's
    ah-NOH-hee
    וּבוֹלֵ֥ס
    son;
    oo-voh-LASE
    שִׁקְמִֽים׃
    but
    sheek-MEEM
  15. וַיִּקָּחֵ֣נִי
    the
    va-yee-ka-HAY-nee
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    מֵאַחֲרֵ֖י
    took
    may-ah-huh-RAY
    הַצֹּ֑אן
    me
    ha-TSONE
    וַיֹּ֤אמֶר
    as
    va-YOH-mer
    אֵלַי֙
    I
    ay-LA
    יְהוָ֔ה
    followed
    yeh-VA
    לֵ֥ךְ
    the
    lake
    הִנָּבֵ֖א
    flock,
    hee-na-VAY
    אֶל
    and
    el
    עַמִּ֥י
    the
    ah-MEE
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    Lord
    yees-ra-ALE
  16. וְעַתָּ֖ה
    therefore
    veh-ah-TA
    שְׁמַ֣ע
    hear
    sheh-MA
    דְּבַר
    thou
    deh-VAHR
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    אַתָּ֣ה
    word
    ah-TA
    אֹמֵ֗ר
    of
    oh-MARE
    לֹ֤א
    the
    loh
    תִנָּבֵא֙
    Lord:
    tee-na-VAY
    עַל
    Thou
    al
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    sayest,
    yees-ra-ALE
    וְלֹ֥א
    Prophesy
    veh-LOH
    תַטִּ֖יף
    not
    ta-TEEF
    עַל
    against
    al
    בֵּ֥ית
    Israel,
    bate
    יִשְׂחָֽק׃
    and
    yees-HAHK
  17. לָכֵ֞ן
    thus
    la-HANE
    כֹּה
    saith
    koh
    אָמַ֣ר
    the
    ah-MAHR
    יְהוָ֗ה
    Lord;
    yeh-VA
    אִשְׁתְּךָ֞
    Thy
    eesh-teh-HA
    בָּעִ֤יר
    wife
    ba-EER
    תִּזְנֶה֙
    shall
    teez-NEH
    וּבָנֶ֤יךָ
    be
    oo-va-NAY-ha
    וּבְנֹתֶ֙יךָ֙
    an
    oo-veh-noh-TAY-HA
    בַּחֶ֣רֶב
    harlot
    ba-HEH-rev
    יִפֹּ֔לוּ
    in
    yee-POH-loo
    וְאַדְמָתְךָ֖
    the
    veh-ad-mote-HA
    בַּחֶ֣בֶל
    city,
    ba-HEH-vel
    תְּחֻלָּ֑ק
    and
    teh-hoo-LAHK
    וְאַתָּ֗ה
    thy
    veh-ah-TA
    עַל
    sons
    al
    אֲדָמָ֤ה
    and
    uh-da-MA
    טְמֵאָה֙
    thy
    teh-may-AH
    תָּמ֔וּת
    daughters
    ta-MOOT
    וְיִ֨שְׂרָאֵ֔ל
    shall
    veh-YEES-ra-ALE
    גָּלֹ֥ה
    fall
    ɡa-LOH
    יִגְלֶ֖ה
    by
    yeeɡ-LEH
    מֵעַ֥ל
    the
    may-AL
    אַדְמָתֽוֹ׃
    sword,
    ad-ma-TOH