Amos 2:2
यसकारण अबम मोआबमा आगो लगाइदिनेछु, अनि त्यो आगोले करियोतका पर्खालहरु भस्म पार्नेछु। र त्यहाँखैला-बैला, चिच्याइ र तुरहीको आवाज आउँनेछ अनि मोआब मर्नेछ।
But I will send | וְשִׁלַּחְתִּי | wĕšillaḥtî | veh-shee-lahk-TEE |
a fire | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
Moab, upon | בְּמוֹאָ֔ב | bĕmôʾāb | beh-moh-AV |
and it shall devour | וְאָכְלָ֖ה | wĕʾoklâ | veh-oke-LA |
the palaces | אַרְמְנ֣וֹת | ʾarmĕnôt | ar-meh-NOTE |
Kerioth: of | הַקְּרִיּ֑וֹת | haqqĕriyyôt | ha-keh-REE-yote |
and Moab | וּמֵ֤ת | ûmēt | oo-MATE |
shall die | בְּשָׁאוֹן֙ | bĕšāʾôn | beh-sha-ONE |
with tumult, | מוֹאָ֔ב | môʾāb | moh-AV |
shouting, with | בִּתְרוּעָ֖ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
and with the sound | בְּק֥וֹל | bĕqôl | beh-KOLE |
of the trumpet: | שׁוֹפָֽר׃ | šôpār | shoh-FAHR |